Text copied!
Bibles in Susu

Kɔnti tife 16:13-25 in Susu

Help us?

Kɔnti tife 16:13-25 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

13 Munfe ra i bara muxu ramini bɔxi ma, kumi nun xiɲɛ xɛlɛma dɛnnaxɛ, alako muxu xa faxa yi gbengberenyi ma? I man wama i yɛtɛ findife muxu xa mangɛ ra?
14 I mu muxu rasoxi bɔxi kui kumi nun xiɲɛ xɛlɛma dɛnnaxɛ. I mu xɛe nun wɛni bilie xa fixi muxu ma kɛ ra. I ɲɔxɔ a ma, a i nun dɔnxuie nan a ra? Muxu mu sigama!»
15 Munsa naxa xɔnɔ ki fanyi ra, a a fala Alatala bɛ, «I naxa e xa sɛrɛxɛ suxu. N mu sese tongoxi e yi ra, hali sofale keren. N mu fe ɲaaxi yo rabaxi e ra.»
16 Munsa naxa a fala Kora bɛ, «I tan nun i xa mixie, tina wo nun Haruna xa ti be Alatala ya i.
17 Wo birin xa wo xa surayi gansee tongo, wo xa surayi sa a ma, wo wo yɛtɛ masen Alatala bɛ. Na lanma surayi ganse kɛmɛ firin tongo suuli nan ma. I tan nun Haruna, wo fan xa wo xa surayi ganse suxu wo yi ra.»
18 E birin naxa tɛ sa e xa surayi gansee kui, e naxa surayi sa a ma, e fa ti hɔrɔmɔlingira dɛ ra. Munsa nun Haruna fan nu na naa.
19 Kora to ɲama birin malan Munsa nun Haruna xili ma hɔrɔmɔlingira dɛ ra, Alatala xa nɔrɛ naxa mini ɲama birin ma.
20 Alatala naxa a masen Munsa nun Haruna bɛ,
21 «Wo mini yi mixie ya ma. N xa e sɔntɔ keren na!»
22 Munsa nun Haruna naxa e yatagi rafelen bɔxi ma, e fa a fala, «Alatala, Daali birin Mangɛ, a lanma i xa xɔnɔ ɲama birin ma, mixi keren xa yunubi xa fe ra?»
23 Alatala naxa Munsa yaabi,
24 «A fala ɲama birin bɛ, e xa e makuya Kora, Datan, nun Abirami xɔnyi ra.»
25 Munsa nun Isirayila kuntigie naxa siga Abirami nun Datan yire.
Kɔnti tife 16 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

كْنتِ تِقٍ 16:13-25 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

13 مُنقٍ رَ عِ بَرَ مُشُ رَ مِنِ بْشِ مَ، كُمِ نُن شِحّ شّلّمَ دّننَشّ، عَلَكٌ مُشُ شَ قَشَ يِ فبٍنفبٍرٍنيِ مَ؟ عِ مَن وَ مَ عِ يّتّ قِندِقٍ مُشُ شَ مَنفّ رَ؟
14 عِ مُ مُشُ رَ سٌشِ بْشِ كُي كُمِ نُن شِحّ شّلّمَ دّننَشّ. عِ مُ شّيٍ نُن وّنِ بِلِيٍ شَ قِشِ مُشُ مَ كّ رَ. عِ حْشْ عَ مَ، عَ عِ نُن دْنشُييٍ نَن عَ رَ؟ مُشُ مُ سِفَمَ!»
15 مُنسَ نَشَ شْنْ كِ قَنيِ رَ، عَ عَ قَلَ عَلَتَلَ بّ، «عِ نَشَ عٍ شَ سّرّشّ سُشُ. ﭑ مُ سٍسٍ تٌنفٌشِ عٍ يِ رَ، هَلِ سٌقَلٍ كٍرٍن. ﭑ مُ قٍ حَاشِ يٌ رَبَشِ عٍ رَ.»
16 مُنسَ نَشَ عَ قَلَ كٌرَ بّ، «عِ تَن نُن عِ شَ مِشِيٍ، تِنَ وٌ نُن هَرُنَ شَ تِ بٍ عَلَتَلَ يَ عِ.
17 وٌ بِرِن شَ وٌ شَ سُرَيِ فَنسٍيٍ تٌنفٌ، وٌ شَ سُرَيِ سَ عَ مَ، وٌ وٌ يّتّ مَسٍن عَلَتَلَ بّ. نَ لَنمَ سُرَيِ فَنسٍ كّمّ قِرِن تٌنفٌ سُولِ نَن مَ. عِ تَن نُن هَرُنَ، وٌ قَن شَ وٌ شَ سُرَيِ فَنسٍ سُشُ وٌ يِ رَ.»
18 عٍ بِرِن نَشَ تّ سَ عٍ شَ سُرَيِ فَنسٍيٍ كُي، عٍ نَشَ سُرَيِ سَ عَ مَ، عٍ قَ تِ هْرْ مْلِنفِرَ دّ رَ. مُنسَ نُن هَرُنَ قَن نُ نَ نَا.
19 كٌرَ تٌ حَمَ بِرِن مَلَن مُنسَ نُن هَرُنَ شِلِ مَ هْرْ مْلِنفِرَ دّ رَ، عَلَتَلَ شَ نْرّ نَشَ مِنِ حَمَ بِرِن مَ.
20 عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن مُنسَ نُن هَرُنَ بّ،
21 «وٌ مِنِ يِ مِشِيٍ يَ مَ. ﭑ شَ عٍ سْنتْ كٍرٍن نَ!»
22 مُنسَ نُن هَرُنَ نَشَ عٍ يَتَفِ رَقٍلٍن بْشِ مَ، عٍ قَ عَ قَلَ، «عَلَتَلَ، دَالِ بِرِن مَنفّ، عَ لَنمَ عِ شَ شْنْ حَمَ بِرِن مَ، مِشِ كٍرٍن شَ يُنُبِ شَ قٍ رَ؟»
23 عَلَتَلَ نَشَ مُنسَ يَابِ،
24 «عَ قَلَ حَمَ بِرِن بّ، عٍ شَ عٍ مَكُيَ كٌرَ، دَتَن، نُن عَبِرَ مِ شْنيِ رَ.»
25 مُنسَ نُن عِسِرَيِلَ كُنتِفِيٍ نَشَ سِفَ عَبِرَ مِ نُن دَتَن يِرٍ.
كْنتِ تِقٍ 16 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ