Text copied!
Bibles in Susu

Kiitisae 3:8-18 in Susu

Help us?

Kiitisae 3:8-18 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

8 Alatala naxa xɔnɔ Isirayila ma, a fa e sa Kusan Risatayimi sago, Mesopotamiya mangɛ, Isirayilakae nu na naxan xa yaamari bun ma ɲɛ solomasaxan.
9 Isirayilakae to Alatala xili e xui itexi ra, a naxa marakisima ramini e bɛ, Kenasi xa di Otiniyeli, Kalebi xunya.
10 Alatala Xaxili naxa goro a ma. A naxa findi Isirayila kiitisa ra. A to siga gere sode, Alatala naxa Mesopotamiya mangɛ, Kusan Risatayimi, sa a sago sɛnbɛ ra.
11 Bɔxi naxa lu bɔɲɛsa kui ɲɛ tongo naani. Na tɛmui Kenasi xa di Otiniyeli naxa faxa.
12 Isirayilakae man naxa fe ɲaaxi raba naxan mu rafan Alatala ma. Na nan a toxi, Alatala naxa sɛnbɛ so Mowaba mangɛ Egilon yi ra Isirayila xili ma, naxan nu bara fe ɲaaxi raba Alatala ya i.
13 Egilon naxa Amonikae nun Amalɛkikae xili, e birin xa Isirayila gere. Na kui e naxa Tugi taa masɔtɔ.
14 Isirayilakae naxa lu Mowaba mangɛ Egilon xa yaamari bun ma ɲɛ fu nun solomasaxan.
15 Isirayilakae to Alatala xili e xui itexi ra, a naxa marakisima ramini e bɛ, Gera Bunyaminka xa di Exudu, naxan nu walima a kɔɔla bɛlɛxɛ ra. Isirayilakae naxa a xɛɛ, a xa duuti xanin Mowaba mangɛ Egilon xɔn.
16 Exudu naxa santidɛgɛma dɛ firin yailan, naxan xa kuyɛ nɔngɔn ya keren lima, a fa a nɔxun a xa donma bun ma a yirefanyi tabe fari.
17 A naxa duuti fi Mowaba mangɛ Egilon ma, naxan fate xungbo a gbe ra.
18 A to gɛ duuti fide, a naxa xɛmɛe ragbilen naxee nu bara na kote xanin.
Kiitisae 3 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

كِيتِسَيٍ 3:8-18 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

8 عَلَتَلَ نَشَ شْنْ عِسِرَيِلَ مَ، عَ قَ عٍ سَ كُسَن رِ سَتَيِمِ سَفٌ، مٍسٌثٌتَمِيَ مَنفّ، عِسِرَيِلَكَيٍ نُ نَ نَشَن شَ يَامَرِ بُن مَ حّ سٌلٌمَسَشَن.
9 عِسِرَيِلَكَيٍ تٌ عَلَتَلَ شِلِ عٍ شُي عِتٍشِ رَ، عَ نَشَ مَرَكِسِمَ رَ مِنِ عٍ بّ، كٍنَسِ شَ دِ عٌتِنِيٍلِ، كَلٍبِ شُنيَ.
10 عَلَتَلَ شَشِلِ نَشَ فٌرٌ عَ مَ. عَ نَشَ قِندِ عِسِرَيِلَ كِيتِسَ رَ. عَ تٌ سِفَ فٍرٍ سٌدٍ، عَلَتَلَ نَشَ مٍسٌثٌتَمِيَ مَنفّ، كُسَن رِ سَتَيِمِ، سَ عَ سَفٌ سّنبّ رَ.
11 بْشِ نَشَ لُ بْحّسَ كُي حّ تٌنفٌ نَانِ. نَ تّمُي كٍنَسِ شَ دِ عٌتِنِيٍلِ نَشَ قَشَ.
12 عِسِرَيِلَكَيٍ مَن نَشَ قٍ حَاشِ رَبَ نَشَن مُ رَقَن عَلَتَلَ مَ. نَ نَن عَ تٌشِ، عَلَتَلَ نَشَ سّنبّ سٌ مٌوَبَ مَنفّ عٍفِلٌن يِ رَ عِسِرَيِلَ شِلِ مَ، نَشَن نُ بَرَ قٍ حَاشِ رَبَ عَلَتَلَ يَ عِ.
13 عٍفِلٌن نَشَ عَمٌنِكَيٍ نُن عَمَلّكِكَيٍ شِلِ، عٍ بِرِن شَ عِسِرَيِلَ فٍرٍ. نَ كُي عٍ نَشَ تُفِ تَا مَسْتْ.
14 عِسِرَيِلَكَيٍ نَشَ لُ مٌوَبَ مَنفّ عٍفِلٌن شَ يَامَرِ بُن مَ حّ قُ نُن سٌلٌمَسَشَن.
15 عِسِرَيِلَكَيٍ تٌ عَلَتَلَ شِلِ عٍ شُي عِتٍشِ رَ، عَ نَشَ مَرَكِسِمَ رَ مِنِ عٍ بّ، فٍرَ بُنيَمِنكَ شَ دِ عٍشُدُ، نَشَن نُ وَلِمَ عَ كْولَ بّلّشّ رَ. عِسِرَيِلَكَيٍ نَشَ عَ شّي، عَ شَ دُوتِ شَنِن مٌوَبَ مَنفّ عٍفِلٌن شْن.
16 عٍشُدُ نَشَ سَنتِدّفّمَ دّ قِرِن يَءِلَن، نَشَن شَ كُيّ نْنفْن يَ كٍرٍن لِمَ، عَ قَ عَ نْشُن عَ شَ دٌنمَ بُن مَ عَ يِرٍقَنيِ تَبٍ قَرِ.
17 عَ نَشَ دُوتِ قِ مٌوَبَ مَنفّ عٍفِلٌن مَ، نَشَن قَتٍ شُنفبٌ عَ فبٍ رَ.
18 عَ تٌ فّ دُوتِ قِدٍ، عَ نَشَ شّمّيٍ رَفبِلٍن نَشٍيٍ نُ بَرَ نَ كٌتٍ شَنِن.
كِيتِسَيٍ 3 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ