Text copied!
Bibles in Susu

Isirayila Mangɛe I 2:9-21 in Susu

Help us?

Isirayila Mangɛe I 2:9-21 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

9 Yakɔsi i naxa diɲɛ a ma de. Xaxilima nan i ra, i a kolon a lanma i xa a rasiga aligiyama ki naxɛ.»
10 Na tɛmui Dawuda naxa laaxira, a naxa bɛlɛ a benbae fɛ ma a xa taa kui.
11 A ɲɛ tongo naani mangɛya nan naba Isirayila xun ma. A naxa ɲɛ solofere raba Xebiron, a ɲɛ tongo saxan nun saxan naba Darisalamu.
12 A xa di Sulemani naxa magoro a xa kibanyi kui, a xa mangɛya naxa mabanban.
13 Xagiti xa di Adoniya naxa siga Sulemani nga Batiseba yire. Batiseba naxa a maxɔrin, «I faxi bɔɲɛsa kui?» A naxa a yaabi, «Iyo, n faxi bɔɲɛsa kui.»
14 Adoniya naxa a fala a bɛ, «N wama wɔyɛn keren nan falafe i bɛ.» Batiseba naxa a yaabi, «Na fala n bɛ.»
15 Adoniya naxa yi masenyi ti a bɛ, «I a kolon a nu lanma n tan nan xa findi mangɛ ra. Isirayila birin ya nu rafindixi n tan nan ma n xa findi mangɛ ra. Kɔnɔ Alatala naxa a niya mangɛya xa so n xunya yi ra.
16 Yakɔsi, n wama fe keren gbansan nan xɔn ma i yi, i naxa tondi n bɛ.» Batiseba naxɛ, «Na fala n bɛ.»
17 Adoniya naxa a fala, «Yandi, i xa a fala mangɛ Sulemani bɛ a xa Abisaga Sunamika fi n ma ginɛ ra. A mu tondima i bɛ.»
18 Batiseba naxa a yaabi, «Awa, n wɔyɛnma mangɛ bɛ i xa fe ra.»
19 Batiseba naxa siga mangɛ Sulemani yire, a xa sa Adoniya xa fe fala a bɛ. Mangɛ to a nga to, a naxa keli a xa kibanyi, a siga a ralande. A naxa a igoro a nga bɛ, a kibanyi gbɛtɛ maxili. Sulemani nga naxa a magoro a yirefanyi ma.
20 Na tɛmui a nga naxa a fala a bɛ, «N wama fe nde nan xɔn. I naxa tondi n bɛ.» Mangɛ naxa a yaabi, «Nga, i xa na fala n bɛ, n mu tondima i bɛ.»
21 A nga naxa a fala a bɛ, «I xa Abisaga Sunamika fi ginɛ ra i taara Adoniya ma.»
Isirayila Mangɛe I 2 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

عِسِرَيِلَ مَنفّيٍ ١ 2:9-21 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

9 يَكْسِ عِ نَشَ دِحّ عَ مَ دٍ. شَشِلِمَ نَن عِ رَ، عِ عَ كٌلٌن عَ لَنمَ عِ شَ عَ رَ سِفَ عَلِفِيَمَ كِ نَشّ.»
10 نَ تّمُي دَوُدَ نَشَ لَاشِرَ، عَ نَشَ بّلّ عَ بٍنبَيٍ قّ مَ عَ شَ تَا كُي.
11 عَ حّ تٌنفٌ نَانِ مَنفّيَ نَن نَبَ عِسِرَيِلَ شُن مَ. عَ نَشَ حّ سٌلٌقٍرٍ رَبَ شٍبِرٌن، عَ حّ تٌنفٌ سَشَن نُن سَشَن نَبَ دَرِ سَلَمُ.
12 عَ شَ دِ سُلٍمَنِ نَشَ مَفٌرٌ عَ شَ كِبَنيِ كُي، عَ شَ مَنفّيَ نَشَ مَبَنبَن.
13 شَفِتِ شَ دِ عَدٌنِيَ نَشَ سِفَ سُلٍمَنِ نفَ بَتِسٍبَ يِرٍ. بَتِسٍبَ نَشَ عَ مَشْرِن، «عِ قَشِ بْحّسَ كُي؟» عَ نَشَ عَ يَابِ، «عِيٌ، ﭑ قَشِ بْحّسَ كُي.»
14 عَدٌنِيَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «ﭑ وَ مَ وْيّن كٍرٍن نَن قَلَقٍ عِ بّ.» بَتِسٍبَ نَشَ عَ يَابِ، «نَ قَلَ ﭑ بّ.»
15 عَدٌنِيَ نَشَ يِ مَسٍنيِ تِ عَ بّ، «عِ عَ كٌلٌن عَ نُ لَنمَ ﭑ تَن نَن شَ قِندِ مَنفّ رَ. عِسِرَيِلَ بِرِن يَ نُ رَقِندِشِ ﭑ تَن نَن مَ ﭑ شَ قِندِ مَنفّ رَ. كْنْ عَلَتَلَ نَشَ عَ نِيَ مَنفّيَ شَ سٌ ﭑ شُنيَ يِ رَ.
16 يَكْسِ، ﭑ وَ مَ قٍ كٍرٍن فبَنسَن نَن شْن مَ عِ يِ، عِ نَشَ تٌندِ ﭑ بّ.» بَتِسٍبَ نَشّ، «نَ قَلَ ﭑ بّ.»
17 عَدٌنِيَ نَشَ عَ قَلَ، «يَندِ، عِ شَ عَ قَلَ مَنفّ سُلٍمَنِ بّ عَ شَ عَبِسَفَ سُنَمِكَ قِ ﭑ مَ فِنّ رَ. عَ مُ تٌندِ مَ عِ بّ.»
18 بَتِسٍبَ نَشَ عَ يَابِ، «عَوَ، ﭑ وْيّنمَ مَنفّ بّ عِ شَ قٍ رَ.»
19 بَتِسٍبَ نَشَ سِفَ مَنفّ سُلٍمَنِ يِرٍ، عَ شَ سَ عَدٌنِيَ شَ قٍ قَلَ عَ بّ. مَنفّ تٌ عَ نفَ تٌ، عَ نَشَ كٍلِ عَ شَ كِبَنيِ، عَ سِفَ عَ رَلَندٍ. عَ نَشَ عَ عِفٌرٌ عَ نفَ بّ، عَ كِبَنيِ فبّتّ مَشِلِ. سُلٍمَنِ نفَ نَشَ عَ مَفٌرٌ عَ يِرٍقَنيِ مَ.
20 نَ تّمُي عَ نفَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «ﭑ وَ مَ قٍ ندٍ نَن شْن. عِ نَشَ تٌندِ ﭑ بّ.» مَنفّ نَشَ عَ يَابِ، «نفَ، عِ شَ نَ قَلَ ﭑ بّ، ﭑ مُ تٌندِ مَ عِ بّ.»
21 عَ نفَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «عِ شَ عَبِسَفَ سُنَمِكَ قِ فِنّ رَ عِ تَارَ عَدٌنِيَ مَ.»
عِسِرَيِلَ مَنفّيٍ ١ 2 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ