Text copied!
Bibles in Uighur

روسۇللارنىڭ پائالىيەتلىرى 17:21-22 in Uighur

Help us?

روسۇللارنىڭ پائالىيەتلىرى 17:21-22 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

21 (ئەمدى ئافىنالىقلار ۋە ئۇ يەردە تۇرۇۋاتقان چەت ئەللىكلەرنىڭ ھەممىسى ۋاقتىنى بىرەر يېڭىلىقنى يەتكۈزۈش ياكى ئاڭلاشتىن باشقا ئىشقا سەرپ قىلمايتتى).
22 شۇڭا پاۋلۇس ئارېئوپاگۇس مەيدانىنىڭ ئوتتۇرىسىغا چىقىپ مۇنداق دېدى‫‪:‬‬ ئەي ئافىنا خەلقى! سىلەرنىڭ ھەر جەھەتتىن جىن‫‪‎-‎‬‬ئىلاھلارغا چوقۇنۇشقا قاتتاق بېرىلگەنلىكىڭلارنى كۆردۇم.
روسۇللارنىڭ پائالىيەتلىرى 17 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

Росулларниң паалийәтлири 17:21-22 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

21 (әнди Афиналиқлар вә у йәрдә туруватқан чәт әлликләрниң һәммиси вақтини бирәр йеңилиқни йәткүзүш яки аңлаштин башқа ишқа сәрп қилмайтти).
22 Шуңа Павлус Ареопагус мәйданиниң оттурисиға чиқип мундақ деди: Әй Афина хәлқи! Силәрниң һәр җәһәттин җин-илаһларға чоқунушқа қаттақ берилгәнлигиңларни көрдум.
Росулларниң паалийәтлири 17 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

Rosullarning paaliyetliri 17:21-22 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

21 (emdi Afinaliqlar we u yerde turuwatqan chet elliklerning hemmisi waqtini birer yéngiliqni yetküzüsh yaki anglashtin bashqa ishqa serp qilmaytti).
22 Shunga Pawlus Aréopagus meydanining otturisigha chiqip mundaq dédi: Ey Afina xelqi! Silerning her jehettin jin-ilahlargha choqunushqa qattaq bérilgenlikinglarni kördum.
Rosullarning paaliyetliri 17 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

Rosullarning paaliyǝtliri 17:21-22 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)

21 (ǝmdi Afinaliⱪlar wǝ u yǝrdǝ turuwatⱪan qǝt ǝlliklǝrning ⱨǝmmisi waⱪtini birǝr yengiliⱪni yǝtküzüx yaki anglaxtin baxⱪa ixⱪa sǝrp ⱪilmaytti).
22 Xunga Pawlus Areopagus mǝydanining otturisiƣa qiⱪip mundaⱪ dedi: Əy Afina hǝlⱪi! Silǝrning ⱨǝr jǝⱨǝttin jin-ilaⱨlarƣa qoⱪunuxⱪa ⱪattaⱪ berilgǝnlikinglarni kɵrdum.
Rosullarning paaliyǝtliri 17 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)