Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 5:18-35 in Susu

Help us?

Taruxui 5:18-35 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

18 E naxa xɛɛrae suxu, e e woli geeli.
19 Kɔnɔ Marigi xa malekɛ naxa fa kɔɛ ra, a naxa geeli naadɛ rabi, a fa e ramini. A naxa a fala e bɛ,
20 «Wo siga, wo sa ti hɔrɔmɔbanxi kui, wo Ala xa kira nɛɛnɛ xa fe birin tagi raba ɲama bɛ.»
21 E to na mɛ, e naxa so hɔrɔmɔbanxi kui subaxɛ ma, e kawandi ti fɔlɔ. Sɛrɛxɛdubɛ kuntigi nun naxee nu na a fɔxɔ ra, e to fa, e naxa Yuwifi kiitisae nun Isirayila fori birin malan. E naxa mixie rasiga xɛɛrae tongode geeli kui.
22 Sɔrie to siga, e mu e li geeli kui. E naxa gbilen, e sa dɛntɛgɛ sa.
23 E naxɛ, «Muxu bara geeli li a balanxi a fanyi ra, geeli kantamae tixi naadɛ ra, kɔnɔ muxu to a rabi, muxu mu mixi yo lixi a kui.»
24 Hɔrɔmɔbanxi sɔɔrie xa mangɛ nun sɛrɛxɛdubɛ kuntigie to na fe mɛ, e dɛ naxa ixara. E nu fa e bore maxɔrin, «Munfe yi ra?»
25 Mixi nde naxa fa a fala e bɛ, «Wo fa a mato, wo xɛmɛ naxee sa geeli, e na hɔrɔmɔbanxi kui e mixie xaranfe.»
26 Awa, sɔɔri xunmati nun a xa sɔɔrie naxa siga, e sa fa xɛɛrae ra. Kɔnɔ e mu e sɛnbɛ ramini e ma, barima e nu gaaxuxi ɲama fa e magɔnɔfe gɛmɛ ra.
27 E to bara e xanin Yuwifi kiitisae yire, sɛrɛxɛdubɛ kuntigi naxa e maxɔrin,
28 «Muxu bara wo ratɔn a xɔrɔxɔɛ ra, wo naxa xaranyi raba yi xɛmɛ xili ra, kɔnɔ wo bara wo xa xaranyi ralantan Darisalamu birin na. Wo wama a xa faxɛ safe muxu tan nan xun!»
29 Piyɛri nun xɛɛrae naxa e yaabi, «A lanma muxu xa Ala xui nan nabatu dangife mixie xui ra.
30 Won babae Marigi Ala bara Isa rakeli, wo naxan faxa, wo naxan banban wuri ma.
31 Ala bara a rate a yirefanyi ma a xa findi Mangɛ nun Marakisima ra, alako Isirayila xa nɔ tuubide, e xa yunubi xa xafari.
32 Muxu nun Ala Xaxili Sɛniyɛnxi na yi fe seedee ra. Ala Xaxili Sɛniyɛnxi fima mixi nan ma, naxan na a xui rabatu.»
33 E to yi masenyi mɛ, e naxa xɔnɔ han e naxa wa xɛɛrae faxafe.
34 Kɔnɔ Farisɛni nde naxan xili Gamaliyɛli, sɛriyɛ karamɔxɔ kuntigi naxan nu rafan ɲama birin ma, na naxa keli Yuwifi kiitisae tagi. A naxa yaamari fi e xa xɛɛrae ramini sinden.
35 Awa, a naxa a fala kiitisae bɛ, «Isirayilakae, wo mɛɛni fe ma wo naxan nabama yi mixie ra.
Taruxui 5 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 5:18-35 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

18 عٍ نَشَ شّيرَيٍ سُشُ، عٍ عٍ وٌلِ فٍيلِ.
19 كْنْ مَرِفِ شَ مَلٍكّ نَشَ قَ كْي رَ، عَ نَشَ فٍيلِ نَادّ رَبِ، عَ قَ عٍ رَ مِنِ. عَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ،
20 «وٌ سِفَ، وٌ سَ تِ هْرْ مْبَنشِ كُي، وٌ عَلَ شَ كِرَ نّينّ شَ قٍ بِرِن تَفِ رَبَ حَمَ بّ.»
21 عٍ تٌ نَ مّ، عٍ نَشَ سٌ هْرْ مْبَنشِ كُي سُبَشّ مَ، عٍ كَوَندِ تِ قْلْ. سّرّشّدُبّ كُنتِفِ نُن نَشٍيٍ نُ نَ عَ قْشْ رَ، عٍ تٌ قَ، عٍ نَشَ يُوِقِ كِيتِسَيٍ نُن عِسِرَيِلَ قٌرِ بِرِن مَلَن. عٍ نَشَ مِشِيٍ رَ سِفَ شّيرَيٍ تٌنفٌدٍ فٍيلِ كُي.
22 سْرِيٍ تٌ سِفَ، عٍ مُ عٍ لِ فٍيلِ كُي. عٍ نَشَ فبِلٍن، عٍ سَ دّنتّفّ سَ.
23 عٍ نَشّ، «مُشُ بَرَ فٍيلِ لِ عَ بَلَنشِ عَ قَنيِ رَ، فٍيلِ كَنتَمَيٍ تِشِ نَادّ رَ، كْنْ مُشُ تٌ عَ رَبِ، مُشُ مُ مِشِ يٌ لِشِ عَ كُي.»
24 هْرْ مْبَنشِ سْورِيٍ شَ مَنفّ نُن سّرّشّدُبّ كُنتِفِيٍ تٌ نَ قٍ مّ، عٍ دّ نَشَ عِشَرَ. عٍ نُ قَ عٍ بٌرٍ مَشْرِن، «مُنقٍ يِ رَ؟»
25 مِشِ ندٍ نَشَ قَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ قَ عَ مَتٌ، وٌ شّمّ نَشٍيٍ سَ فٍيلِ، عٍ نَ هْرْ مْبَنشِ كُي عٍ مِشِيٍ شَرَنقٍ.»
26 عَوَ، سْورِ شُنمَتِ نُن عَ شَ سْورِيٍ نَشَ سِفَ، عٍ سَ قَ شّيرَيٍ رَ. كْنْ عٍ مُ عٍ سّنبّ رَ مِنِ عٍ مَ، بَرِ مَ عٍ نُ فَاشُشِ حَمَ قَ عٍ مَفْنْقٍ فّمّ رَ.
27 عٍ تٌ بَرَ عٍ شَنِن يُوِقِ كِيتِسَيٍ يِرٍ، سّرّشّدُبّ كُنتِفِ نَشَ عٍ مَشْرِن،
28 «مُشُ بَرَ وٌ رَتْن عَ شْرْشْي رَ، وٌ نَشَ شَرَنيِ رَبَ يِ شّمّ شِلِ رَ، كْنْ وٌ بَرَ وٌ شَ شَرَنيِ رَلَنتَن دَرِ سَلَمُ بِرِن نَ. وٌ وَ مَ عَ شَ قَشّ سَقٍ مُشُ تَن نَن شُن!»
29 ثِيّرِ نُن شّيرَيٍ نَشَ عٍ يَابِ، «عَ لَنمَ مُشُ شَ عَلَ شُي نَن نَبَتُ دَنفِقٍ مِشِيٍ شُي رَ.
30 وٌن بَبَيٍ مَرِفِ عَلَ بَرَ عِسَ رَكٍلِ، وٌ نَشَن قَشَ، وٌ نَشَن بَنبَن وُرِ مَ.
31 عَلَ بَرَ عَ رَتٍ عَ يِرٍقَنيِ مَ عَ شَ قِندِ مَنفّ نُن مَرَكِسِمَ رَ، عَلَكٌ عِسِرَيِلَ شَ نْ تُوبِدٍ، عٍ شَ يُنُبِ شَ شَقَرِ.
32 مُشُ نُن عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ نَ يِ قٍ سٍيدٍيٍ رَ. عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ قِمَ مِشِ نَن مَ، نَشَن نَ عَ شُي رَبَتُ.»
33 عٍ تٌ يِ مَسٍنيِ مّ، عٍ نَشَ شْنْ هَن عٍ نَشَ وَ شّيرَيٍ قَشَقٍ.
34 كْنْ قَرِ سّنِ ندٍ نَشَن شِلِ فَمَلِيّلِ، سّرِيّ كَرَ مْشْ كُنتِفِ نَشَن نُ رَقَن حَمَ بِرِن مَ، نَ نَشَ كٍلِ يُوِقِ كِيتِسَيٍ تَفِ. عَ نَشَ يَامَرِ قِ عٍ شَ شّيرَيٍ رَ مِنِ سِندٍن.
35 عَوَ، عَ نَشَ عَ قَلَ كِيتِسَيٍ بّ، «عِسِرَيِلَكَيٍ، وٌ مّينِ قٍ مَ وٌ نَشَن نَبَمَ يِ مِشِيٍ رَ.
تَرُشُي 5 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ