Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 5:13-25 in Susu

Help us?

Taruxui 5:13-25 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

13 Mixi gbɛtɛ yo mu nu suusama sunbude e ra, kɔnɔ mixie nu e binyama a fanyi ra.
14 Naxee nu danxaniyaxi Marigi ma, xɛmɛe nun ginɛe, e kɔnti xun nu masama tɛmui birin.
15 Na fee ma, mixie nu fama nɛ furemae ra sade nun dagie ma kira xɔn, alako Piyɛri nɛ dangima tɛmui naxɛ, a niini xa ti e ma.
16 Ɲama nu kelima Darisalamu rabilinyi, e nu fa furemae ra nun ɲinnɛ fure kanyie. E birin naxa yalan.
17 Na tɛmui sɛrɛxɛdubɛ kuntigi, a nun naxee nu na a fɔxɔ ra, naxee findixi Sadusenie ra, e naxa natɛ tongo tɔɔnɛ ma.
18 E naxa xɛɛrae suxu, e e woli geeli.
19 Kɔnɔ Marigi xa malekɛ naxa fa kɔɛ ra, a naxa geeli naadɛ rabi, a fa e ramini. A naxa a fala e bɛ,
20 «Wo siga, wo sa ti hɔrɔmɔbanxi kui, wo Ala xa kira nɛɛnɛ xa fe birin tagi raba ɲama bɛ.»
21 E to na mɛ, e naxa so hɔrɔmɔbanxi kui subaxɛ ma, e kawandi ti fɔlɔ. Sɛrɛxɛdubɛ kuntigi nun naxee nu na a fɔxɔ ra, e to fa, e naxa Yuwifi kiitisae nun Isirayila fori birin malan. E naxa mixie rasiga xɛɛrae tongode geeli kui.
22 Sɔrie to siga, e mu e li geeli kui. E naxa gbilen, e sa dɛntɛgɛ sa.
23 E naxɛ, «Muxu bara geeli li a balanxi a fanyi ra, geeli kantamae tixi naadɛ ra, kɔnɔ muxu to a rabi, muxu mu mixi yo lixi a kui.»
24 Hɔrɔmɔbanxi sɔɔrie xa mangɛ nun sɛrɛxɛdubɛ kuntigie to na fe mɛ, e dɛ naxa ixara. E nu fa e bore maxɔrin, «Munfe yi ra?»
25 Mixi nde naxa fa a fala e bɛ, «Wo fa a mato, wo xɛmɛ naxee sa geeli, e na hɔrɔmɔbanxi kui e mixie xaranfe.»
Taruxui 5 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 5:13-25 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

13 مِشِ فبّتّ يٌ مُ نُ سُو سَمَ سُنبُدٍ عٍ رَ، كْنْ مِشِيٍ نُ عٍ بِنيَمَ عَ قَنيِ رَ.
14 نَشٍيٍ نُ دَنشَنِيَشِ مَرِفِ مَ، شّمّيٍ نُن فِنّيٍ، عٍ كْنتِ شُن نُ مَسَمَ تّمُي بِرِن.
15 نَ قٍيٍ مَ، مِشِيٍ نُ قَمَ نّ قُرٍ مَيٍ رَ سَدٍ نُن دَفِيٍ مَ كِرَ شْن، عَلَكٌ ثِيّرِ نّ دَنفِمَ تّمُي نَشّ، عَ نِينِ شَ تِ عٍ مَ.
16 حَمَ نُ كٍلِمَ دَرِ سَلَمُ رَبِلِنيِ، عٍ نُ قَ قُرٍ مَيٍ رَ نُن حِننّ قُرٍ كَنيِيٍ. عٍ بِرِن نَشَ يَلَن.
17 نَ تّمُي سّرّشّدُبّ كُنتِفِ، عَ نُن نَشٍيٍ نُ نَ عَ قْشْ رَ، نَشٍيٍ قِندِشِ سَدُ سٍنِيٍ رَ، عٍ نَشَ نَتّ تٌنفٌ تْونّ مَ.
18 عٍ نَشَ شّيرَيٍ سُشُ، عٍ عٍ وٌلِ فٍيلِ.
19 كْنْ مَرِفِ شَ مَلٍكّ نَشَ قَ كْي رَ، عَ نَشَ فٍيلِ نَادّ رَبِ، عَ قَ عٍ رَ مِنِ. عَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ،
20 «وٌ سِفَ، وٌ سَ تِ هْرْ مْبَنشِ كُي، وٌ عَلَ شَ كِرَ نّينّ شَ قٍ بِرِن تَفِ رَبَ حَمَ بّ.»
21 عٍ تٌ نَ مّ، عٍ نَشَ سٌ هْرْ مْبَنشِ كُي سُبَشّ مَ، عٍ كَوَندِ تِ قْلْ. سّرّشّدُبّ كُنتِفِ نُن نَشٍيٍ نُ نَ عَ قْشْ رَ، عٍ تٌ قَ، عٍ نَشَ يُوِقِ كِيتِسَيٍ نُن عِسِرَيِلَ قٌرِ بِرِن مَلَن. عٍ نَشَ مِشِيٍ رَ سِفَ شّيرَيٍ تٌنفٌدٍ فٍيلِ كُي.
22 سْرِيٍ تٌ سِفَ، عٍ مُ عٍ لِ فٍيلِ كُي. عٍ نَشَ فبِلٍن، عٍ سَ دّنتّفّ سَ.
23 عٍ نَشّ، «مُشُ بَرَ فٍيلِ لِ عَ بَلَنشِ عَ قَنيِ رَ، فٍيلِ كَنتَمَيٍ تِشِ نَادّ رَ، كْنْ مُشُ تٌ عَ رَبِ، مُشُ مُ مِشِ يٌ لِشِ عَ كُي.»
24 هْرْ مْبَنشِ سْورِيٍ شَ مَنفّ نُن سّرّشّدُبّ كُنتِفِيٍ تٌ نَ قٍ مّ، عٍ دّ نَشَ عِشَرَ. عٍ نُ قَ عٍ بٌرٍ مَشْرِن، «مُنقٍ يِ رَ؟»
25 مِشِ ندٍ نَشَ قَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ قَ عَ مَتٌ، وٌ شّمّ نَشٍيٍ سَ فٍيلِ، عٍ نَ هْرْ مْبَنشِ كُي عٍ مِشِيٍ شَرَنقٍ.»
تَرُشُي 5 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ