Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 17:17-27 in Susu

Help us?

Taruxui 17:17-27 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

17 Na kui, a naxa dɛ masara e nun Yuwifie ra, a nun mixie naxee gaaxuxi Ala ya ra salide kui. A man naxa wɔyɛn mixie ra a naralanma naxee ra malan yire taa kui lɔxɔ yo lɔxɔ.
18 Epikuri nun Sitoyisi karamɔxɔe naxa so wɔyɛnfe Pɔlu ra, e nu a fala, «Yi wɔyɛnla munse falafe?» Ndee to Pɔlu xui mɛ a Isa xa xibaaru masenma, a man nu fa marakeli fee falafe, e naxɛ, «A luxi nɛ alɔ a ala gbɛtɛe nan ma fee falama.»
19 Awa, e naxa a tongo, e naxa siga a ra Areyopago malan yire, e naxa a maxɔrin, «Yi lɔnni nɛɛnɛ i naxan masenma, muxu nɔma a kolonde di?
20 Barima muxu fe nɛɛnɛ nan mɛfe yi ki, muxu wama na fasari nan kolonfe.»
21 Atɛnkae nun xɔɲɛe naxee sabatixi Atɛn, e nu darixi e tuli matife ra wɔyɛn nɛɛnɛ ra naxee masenma.
22 Pɔlu naxa ti Areyopago tagi, a naxa a fala, «Atɛnkae, n bara a to diinɛlae yati yati nan wo ra.
23 N bara see to wo naxee batuma. N man bara sɛrɛxɛbade nde to, a sɛbɛxi naxan ma, ‹Ala naxan mu kolonxi!› Wo naxan batuma, a fa lu wo mu a kolon, n na nan ma fe masenfe wo bɛ.
24 Ala naxan duniɲa daaxi, a nun se naxan birin na a kui, a tan naxan koore nun bɔxi Marigi ra, a mu sabatixi banxi kui mixi bɛlɛxɛ naxan nafalaxi.
25 A hayi mu na see ma adama naxan xaninma a xɔn ma. A tan nan baloe nun ɲɛngi nun se birin fima mixi ma.
26 A tan nan a niya mixi birin xa mini benba keren fate. A naxa e rasabati bɔxi birin ma. A man naxa e xa waxati nun e lude naaninyie sa,
27 alako e xa Ala fen, e xa kata a kolonde, hali a to mu makuya won na.
Taruxui 17 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 17:17-27 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

17 نَ كُي، عَ نَشَ دّ مَسَرَ عٍ نُن يُوِقِيٍ رَ، عَ نُن مِشِيٍ نَشٍيٍ فَاشُشِ عَلَ يَ رَ سَلِدٍ كُي. عَ مَن نَشَ وْيّن مِشِيٍ رَ عَ نَرَلَنمَ نَشٍيٍ رَ مَلَن يِرٍ تَا كُي لْشْ يٌ لْشْ.
18 عٍثِكُرِ نُن سِتٌيِسِ كَرَ مْشْيٍ نَشَ سٌ وْيّنقٍ ثْلُ رَ، عٍ نُ عَ قَلَ، «يِ وْيّنلَ مُنسٍ قَلَقٍ؟» ندٍيٍ تٌ ثْلُ شُي مّ عَ عِسَ شَ شِبَارُ مَسٍنمَ، عَ مَن نُ قَ مَرَكٍلِ قٍيٍ قَلَقٍ، عٍ نَشّ، «عَ لُشِ نّ عَلْ عَ عَلَ فبّتّيٍ نَن مَ قٍيٍ قَلَمَ.»
19 عَوَ، عٍ نَشَ عَ تٌنفٌ، عٍ نَشَ سِفَ عَ رَ عَرٍيٌثَفٌ مَلَن يِرٍ، عٍ نَشَ عَ مَشْرِن، «يِ لْننِ نّينّ عِ نَشَن مَسٍنمَ، مُشُ نْمَ عَ كٌلٌندٍ دِ؟
20 بَرِ مَ مُشُ قٍ نّينّ نَن مّقٍ يِ كِ، مُشُ وَ مَ نَ قَسَرِ نَن كٌلٌنقٍ.»
21 عَتّنكَيٍ نُن شْحّيٍ نَشٍيٍ سَبَتِشِ عَتّن، عٍ نُ دَرِشِ عٍ تُلِ مَتِقٍ رَ وْيّن نّينّ رَ نَشٍيٍ مَسٍنمَ.
22 ثْلُ نَشَ تِ عَرٍيٌثَفٌ تَفِ، عَ نَشَ عَ قَلَ، «عَتّنكَيٍ، ﭑ بَرَ عَ تٌ دِينّلَيٍ يَتِ يَتِ نَن وٌ رَ.
23 ﭑ بَرَ سٍيٍ تٌ وٌ نَشٍيٍ بَتُمَ. ﭑ مَن بَرَ سّرّشّبَدٍ ندٍ تٌ، عَ سّبّشِ نَشَن مَ، ‹عَلَ نَشَن مُ كٌلٌنشِ!› وٌ نَشَن بَتُمَ، عَ قَ لُ وٌ مُ عَ كٌلٌن، ﭑ نَ نَن مَ قٍ مَسٍنقٍ وٌ بّ.
24 عَلَ نَشَن دُنِحَ دَاشِ، عَ نُن سٍ نَشَن بِرِن نَ عَ كُي، عَ تَن نَشَن كٌورٍ نُن بْشِ مَرِفِ رَ، عَ مُ سَبَتِشِ بَنشِ كُي مِشِ بّلّشّ نَشَن نَقَلَشِ.
25 عَ هَيِ مُ نَ سٍيٍ مَ عَدَ مَ نَشَن شَنِنمَ عَ شْن مَ. عَ تَن نَن بَلٌي نُن حّنفِ نُن سٍ بِرِن قِمَ مِشِ مَ.
26 عَ تَن نَن عَ نِيَ مِشِ بِرِن شَ مِنِ بٍنبَ كٍرٍن قَتٍ. عَ نَشَ عٍ رَ سَبَتِ بْشِ بِرِن مَ. عَ مَن نَشَ عٍ شَ وَشَتِ نُن عٍ لُدٍ نَانِنيِيٍ سَ،
27 عَلَكٌ عٍ شَ عَلَ قٍن، عٍ شَ كَتَ عَ كٌلٌندٍ، هَلِ عَ تٌ مُ مَكُيَ وٌن نَ.
تَرُشُي 17 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ