Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 13:23-36 in Susu

Help us?

Taruxui 13:23-36 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

23 «Ala Isirayila Rakisima raminixi Dawuda bɔnsɔɛ nan ya ma, naxan lanxi Isa ma, alɔ a laayidi tongoxi ki naxɛ.
24 Beenun Isa xa fa, Yaya nu bara mixie kawandi e xa tuubi, e xa e xunxa ye xɔɔra.
25 A xa wali raɲɔn tɛmui, a naxa a fala, ‹N mu findixi mixi xa ra, wo naxan maɲɔxunxi. Na kanyi fama n xanbi ra. Na binyɛ mu na n yi ra n xa a xa sankiri mafulun.›»
26 «N ngaxakerenyie, Iburahima bɔnsɔɛ xa die nun wo tan naxee gaaxuma Ala ya ra, yi kisi masenyi rasanbaxi won tan nan ma.
27 Darisalamukae nun e xunmatie mu tin Isa ra. E mu fahaamui sɔtɔ namiɲɔnmɛe xa masenyi ma, naxan xaranma malabu lɔxɔɛ birin. Kɔnɔ e naxa na masenyi yati rakamali Isa tɔɔɲɛgɛfe ra.
28 Hali e to mu sese to a lanma a xa faxa naxan ma, e naxa Pilati maxandi a xa a faxa.
29 Na kui, e naxa fe birin nakamali naxee sɛbɛxi a xun. E man naxa a ragoro wuri magalanbuxi ma, e a fure sa gaburi kui.
30 Kɔnɔ Ala naxa a rakeli faxɛ ma.
31 Mixi gbegbe naxee Isa mati kelife Galile sigafe Darisalamu, nee naxa a to xi wuyaxi bun ma. Yakɔsi e bara findi a xa seedee ra ɲama tagi.»
32 «Awa, muxu tan fan yi xibaaru fanyi masenma nɛ wo bɛ, Ala laayidi naxan tongo won benbae bɛ.
33 Ala bara a rakamali won tan bɛ, e xa die. A bara Isa rakeli faxɛ ma alɔ a sɛbɛxi Yabura sora firin nde kui ki naxɛ. A naxɛ, ‹N ma di nan i ra. N bara findi i baba ra to.›
34 A bara a rakeli faxɛ ma, alako a naxa bɔrɔ. A na nan masenxi yi ki, ‹Laayidi sɛniyɛnxie, naxee mu kanama, n naxee tongoxi Dawuda bɛ, n nee tongoma nɛ wo fan bɛ.›
35 Na na a ra, a man na masenyi falaxi yire gbɛtɛ. A naxɛ, ‹I mu i xanuntenyi luma gaburi kui.›
36 Dawuda to gɛ Ala sago rabade a xa waxati, a faxa nɛ, a a benbae li gaburi kui, a man bɔrɔ naa.
Taruxui 13 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 13:23-36 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

23 «عَلَ عِسِرَيِلَ رَكِسِمَ رَ مِنِشِ دَوُدَ بْنسْي نَن يَ مَ، نَشَن لَنشِ عِسَ مَ، عَلْ عَ لَايِدِ تٌنفٌشِ كِ نَشّ.
24 بٍينُن عِسَ شَ قَ، يَيَ نُ بَرَ مِشِيٍ كَوَندِ عٍ شَ تُوبِ، عٍ شَ عٍ شُنشَ يٍ شْورَ.
25 عَ شَ وَلِ رَحْن تّمُي، عَ نَشَ عَ قَلَ، ‹ﭑ مُ قِندِشِ مِشِ شَ رَ، وٌ نَشَن مَحْشُنشِ. نَ كَنيِ قَمَ ﭑ شَنبِ رَ. نَ بِنيّ مُ نَ ﭑ يِ رَ ﭑ شَ عَ شَ سَنكِرِ مَقُلُن.›»
26 «ﭑ نفَشَكٍرٍنيِيٍ، عِبُرَهِمَ بْنسْي شَ دِيٍ نُن وٌ تَن نَشٍيٍ فَاشُمَ عَلَ يَ رَ، يِ كِسِ مَسٍنيِ رَ سَنبَشِ وٌن تَن نَن مَ.
27 دَرِ سَلَمُكَيٍ نُن عٍ شُنمَتِيٍ مُ تِن عِسَ رَ. عٍ مُ قَهَامُي سْتْ نَمِحْنمّيٍ شَ مَسٍنيِ مَ، نَشَن شَرَنمَ مَلَبُ لْشْي بِرِن. كْنْ عٍ نَشَ نَ مَسٍنيِ يَتِ رَكَمَلِ عِسَ تْوحّفّقٍ رَ.
28 هَلِ عٍ تٌ مُ سٍسٍ تٌ عَ لَنمَ عَ شَ قَشَ نَشَن مَ، عٍ نَشَ ثِلَتِ مَشَندِ عَ شَ عَ قَشَ.
29 نَ كُي، عٍ نَشَ قٍ بِرِن نَكَمَلِ نَشٍيٍ سّبّشِ عَ شُن. عٍ مَن نَشَ عَ رَفٌرٌ وُرِ مَفَلَنبُشِ مَ، عٍ عَ قُرٍ سَ فَبُرِ كُي.
30 كْنْ عَلَ نَشَ عَ رَكٍلِ قَشّ مَ.
31 مِشِ فبٍفبٍ نَشٍيٍ عِسَ مَتِ كٍلِقٍ فَلِلٍ سِفَقٍ دَرِ سَلَمُ، نٍيٍ نَشَ عَ تٌ شِ وُيَشِ بُن مَ. يَكْسِ عٍ بَرَ قِندِ عَ شَ سٍيدٍيٍ رَ حَمَ تَفِ.»
32 «عَوَ، مُشُ تَن قَن يِ شِبَارُ قَنيِ مَسٍنمَ نّ وٌ بّ، عَلَ لَايِدِ نَشَن تٌنفٌ وٌن بٍنبَيٍ بّ.
33 عَلَ بَرَ عَ رَكَمَلِ وٌن تَن بّ، عٍ شَ دِيٍ. عَ بَرَ عِسَ رَكٍلِ قَشّ مَ عَلْ عَ سّبّشِ يَبُرَ سٌرَ قِرِن ندٍ كُي كِ نَشّ. عَ نَشّ، ‹ﭑ مَ دِ نَن عِ رَ. ﭑ بَرَ قِندِ عِ بَبَ رَ تٌ.›
34 عَ بَرَ عَ رَكٍلِ قَشّ مَ، عَلَكٌ عَ نَشَ بْرْ. عَ نَ نَن مَسٍنشِ يِ كِ، ‹لَايِدِ سّنِيّنشِيٍ، نَشٍيٍ مُ كَنَمَ، ﭑ نَشٍيٍ تٌنفٌشِ دَوُدَ بّ، ﭑ نٍيٍ تٌنفٌمَ نّ وٌ قَن بّ.›
35 نَ نَ عَ رَ، عَ مَن نَ مَسٍنيِ قَلَشِ يِرٍ فبّتّ. عَ نَشّ، ‹عِ مُ عِ شَنُنتٍنيِ لُمَ فَبُرِ كُي.›
36 دَوُدَ تٌ فّ عَلَ سَفٌ رَبَدٍ عَ شَ وَشَتِ، عَ قَشَ نّ، عَ عَ بٍنبَيٍ لِ فَبُرِ كُي، عَ مَن بْرْ نَا.
تَرُشُي 13 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ