Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 10:4-29 in Susu

Help us?

Taruxui 10:4-29 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

4 Koroneliyo to a to, a naxa gaaxu. A naxa a fala, «Marigi, munse niyaxi?» Malekɛ naxa a fala a bɛ, «Ala bara i xa maxandi suxu. A bara ratu i ma, i bara naxan naba setaree bɛ.
5 Yakɔsi, i xa mixi ndee xɛɛ Yafa e xa fa Simɔn na, naxan xili falama Piyɛri.
6 A yigiyaxi Simɔn garange xɔnyi baa dɛ ra.»
7 Malekɛ to gɛ wɔyɛnde, a naxa siga. Koroneliyo naxa konyi firin xili, a nun a xa sɔɔri diinɛla, naxan nu walima a bɛ.
8 A naxa yi fe birin yaba e bɛ, a fa e xɛɛ Yafa.
9 Na kuye iba yanyi tagi ɲɔndɔn, e nu na kira xɔn ma tɛmui naxɛ, e makɔrɛ taa ra, Piyɛri naxa te koore banxi fari a xa Ala maxandi.
10 Na tɛmui kaamɛ naxa a suxu, a nu wama a dɛgefe. Beenun donse xa gɛ yailande, a naxa laamatunyi to.
11 A naxa koore to a rabixi, se nde naxa goro bɔxi alɔ dugi, a xirixi a tunxun naanie ma.
12 Subee, bubusee, nun xɔni birin nu na na dugi kui.
13 Xui nde naxa a fala, «Piyɛri, keli, i sube nde faxa, i xa a don.»
14 Kɔnɔ Piyɛri naxa a yaabi, «Ade, Marigi. N mu nu se raharamuxi don sinden, xa na mu a ra se sɛniyɛntare.»
15 Xui naxa wɔyɛn a bɛ a firin nde, «Ala bara se naxan nasɛniyɛn i naxa a fala a sɛniyɛntare.»
16 Na naxa raba sanya saxan. Na xanbi, na dugi man naxa te koore ma.
17 Piyɛri to nu a maɲɔxunfe na laamatunyi ma, a wama naxan masenfe, Koroneliyo xa xɛɛrae nu bara Simɔn xɔnyi maxɔrin. E naxa ti naadɛ ra.
18 E naxa maxɔrinyi ti xa Simɔn yigiyaxi naa nɛ, e naxan xili falama Piyɛri.
19 Piyɛri nu a maɲɔxunfe laamatunyi ma tɛmui naxɛ, Ala Xaxili naxa a masen a bɛ, «Xɛmɛ saxan na i maxɔrinfe.
20 Keli, i xa goro, wo birin xa siga. I naxa siikɛ, barima n tan nan e xɛɛxi.»
21 Awa, Piyɛri naxa goro, a naxa a fala na xɛmɛe bɛ, «N tan nan yi ki wo naxan fenfe. Wo faxi munfe ma?»
22 E naxa dɛntɛgɛ sa, «Koroneliyo, sɔɔri mixi kɛmɛ xunmati, nan muxu xɛɛxi. Xɛmɛ tinxinxi na a ra, naxan gaaxuxi Ala ya ra. Yuwifie birin a xili fanyi falama. Ala xa malekɛ sɛniyɛnxi bara a masen a bɛ a xa i rafa a xɔnyi alako a xa i xa masenyi ramɛ.»
23 Awa, Piyɛri naxa e yigiya. Na kuye iba, a naxa keli, e birin naxa siga. Yafaka danxaniyatɔɛ ndee fan naxa e mati.
24 Na kuye iba, e naxa so Sesare, Koroneliyo nu e mamɛfe dɛnnaxɛ. A nu bara a xa mixie nun a boore fanyie malan.
25 Piyɛri to so, Koroneliyo naxa a ralan, a naxa a yɛtɛ magoro a bɛ.
26 Kɔnɔ Piyɛri naxa a rakeli, a naxa a fala, «Keli, mixi nan na n fan na.»
27 E naxa so banxi e wɔyɛnma e bore ra. Piyɛri naxa mixi gbegbe malanxi li naa.
28 A naxa a fala e bɛ, «Wo a kolon tɔnyi dɔxɔxi Yuwifie ma e nun si gbɛtɛ bɔnsɔɛ naxa lu yire keren, xa na mu a ra sofe ra e xɔnyi. Kɔnɔ Ala bara a masen n bɛ a n naxa mixi yo maɲɔxun sɛniyɛntare ra.
29 Na na a ra, wo to n xili, n mu tondi fade. Awa, wo n xilixi munfe ma?»
Taruxui 10 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 10:4-29 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

4 كٌرٌنٍلِيٌ تٌ عَ تٌ، عَ نَشَ فَاشُ. عَ نَشَ عَ قَلَ، «مَرِفِ، مُنسٍ نِيَشِ؟» مَلٍكّ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «عَلَ بَرَ عِ شَ مَشَندِ سُشُ. عَ بَرَ رَتُ عِ مَ، عِ بَرَ نَشَن نَبَ سٍتَرٍيٍ بّ.
5 يَكْسِ، عِ شَ مِشِ ندٍيٍ شّي يَقَ عٍ شَ قَ سِمْن نَ، نَشَن شِلِ قَلَمَ ثِيّرِ.
6 عَ يِفِيَشِ سِمْن فَرَنفٍ شْنيِ بَا دّ رَ.»
7 مَلٍكّ تٌ فّ وْيّندٍ، عَ نَشَ سِفَ. كٌرٌنٍلِيٌ نَشَ كٌنيِ قِرِن شِلِ، عَ نُن عَ شَ سْورِ دِينّلَ، نَشَن نُ وَلِمَ عَ بّ.
8 عَ نَشَ يِ قٍ بِرِن يَبَ عٍ بّ، عَ قَ عٍ شّي يَقَ.
9 نَ كُيٍ عِبَ يَنيِ تَفِ حْندْن، عٍ نُ نَ كِرَ شْن مَ تّمُي نَشّ، عٍ مَكْرّ تَا رَ، ثِيّرِ نَشَ تٍ كٌورٍ بَنشِ قَرِ عَ شَ عَلَ مَشَندِ.
10 نَ تّمُي كَامّ نَشَ عَ سُشُ، عَ نُ وَ مَ عَ دّفٍقٍ. بٍينُن دٌنسٍ شَ فّ يَءِلَندٍ، عَ نَشَ لَامَتُنيِ تٌ.
11 عَ نَشَ كٌورٍ تٌ عَ رَبِشِ، سٍ ندٍ نَشَ فٌرٌ بْشِ عَلْ دُفِ، عَ شِرِشِ عَ تُنشُن نَانِيٍ مَ.
12 سُبٍيٍ، بُبُسٍيٍ، نُن شْنِ بِرِن نُ نَ نَ دُفِ كُي.
13 شُي ندٍ نَشَ عَ قَلَ، «ثِيّرِ، كٍلِ، عِ سُبٍ ندٍ قَشَ، عِ شَ عَ دٌن.»
14 كْنْ ثِيّرِ نَشَ عَ يَابِ، «عَدٍ، مَرِفِ. ﭑ مُ نُ سٍ رَهَرَ مُشِ دٌن سِندٍن، شَ نَ مُ عَ رَ سٍ سّنِيّنتَرٍ.»
15 شُي نَشَ وْيّن عَ بّ عَ قِرِن ندٍ، «عَلَ بَرَ سٍ نَشَن نَسّنِيّن عِ نَشَ عَ قَلَ عَ سّنِيّنتَرٍ.»
16 نَ نَشَ رَبَ سَنيَ سَشَن. نَ شَنبِ، نَ دُفِ مَن نَشَ تٍ كٌورٍ مَ.
17 ثِيّرِ تٌ نُ عَ مَحْشُنقٍ نَ لَامَتُنيِ مَ، عَ وَ مَ نَشَن مَسٍنقٍ، كٌرٌنٍلِيٌ شَ شّيرَيٍ نُ بَرَ سِمْن شْنيِ مَشْرِن. عٍ نَشَ تِ نَادّ رَ.
18 عٍ نَشَ مَشْرِنيِ تِ شَ سِمْن يِفِيَشِ نَا نّ، عٍ نَشَن شِلِ قَلَمَ ثِيّرِ.
19 ثِيّرِ نُ عَ مَحْشُنقٍ لَامَتُنيِ مَ تّمُي نَشّ، عَلَ شَشِلِ نَشَ عَ مَسٍن عَ بّ، «شّمّ سَشَن نَ عِ مَشْرِنقٍ.
20 كٍلِ، عِ شَ فٌرٌ، وٌ بِرِن شَ سِفَ. عِ نَشَ سِيكّ، بَرِ مَ ﭑ تَن نَن عٍ شّيشِ.»
21 عَوَ، ثِيّرِ نَشَ فٌرٌ، عَ نَشَ عَ قَلَ نَ شّمّيٍ بّ، «ﭑ تَن نَن يِ كِ وٌ نَشَن قٍنقٍ. وٌ قَشِ مُنقٍ مَ؟»
22 عٍ نَشَ دّنتّفّ سَ، «كٌرٌنٍلِيٌ، سْورِ مِشِ كّمّ شُنمَتِ، نَن مُشُ شّيشِ. شّمّ تِنشِنشِ نَ عَ رَ، نَشَن فَاشُشِ عَلَ يَ رَ. يُوِقِيٍ بِرِن عَ شِلِ قَنيِ قَلَمَ. عَلَ شَ مَلٍكّ سّنِيّنشِ بَرَ عَ مَسٍن عَ بّ عَ شَ عِ رَقَ عَ شْنيِ عَلَكٌ عَ شَ عِ شَ مَسٍنيِ رَ مّ.»
23 عَوَ، ثِيّرِ نَشَ عٍ يِفِيَ. نَ كُيٍ عِبَ، عَ نَشَ كٍلِ، عٍ بِرِن نَشَ سِفَ. يَقَكَ دَنشَنِيَتْي ندٍيٍ قَن نَشَ عٍ مَتِ.
24 نَ كُيٍ عِبَ، عٍ نَشَ سٌ سٍسَرٍ، كٌرٌنٍلِيٌ نُ عٍ مَمّقٍ دّننَشّ. عَ نُ بَرَ عَ شَ مِشِيٍ نُن عَ بٌورٍ قَنيِيٍ مَلَن.
25 ثِيّرِ تٌ سٌ، كٌرٌنٍلِيٌ نَشَ عَ رَلَن، عَ نَشَ عَ يّتّ مَفٌرٌ عَ بّ.
26 كْنْ ثِيّرِ نَشَ عَ رَكٍلِ، عَ نَشَ عَ قَلَ، «كٍلِ، مِشِ نَن نَ ﭑ قَن نَ.»
27 عٍ نَشَ سٌ بَنشِ عٍ وْيّنمَ عٍ بٌرٍ رَ. ثِيّرِ نَشَ مِشِ فبٍفبٍ مَلَنشِ لِ نَا.
28 عَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ عَ كٌلٌن تْنيِ دْشْشِ يُوِقِيٍ مَ عٍ نُن سِ فبّتّ بْنسْي نَشَ لُ يِرٍ كٍرٍن، شَ نَ مُ عَ رَ سٌقٍ رَ عٍ شْنيِ. كْنْ عَلَ بَرَ عَ مَسٍن ﭑ بّ عَ ﭑ نَشَ مِشِ يٌ مَحْشُن سّنِيّنتَرٍ رَ.
29 نَ نَ عَ رَ، وٌ تٌ ﭑ شِلِ، ﭑ مُ تٌندِ قَدٍ. عَوَ، وٌ ﭑ شِلِشِ مُنقٍ مَ؟»
تَرُشُي 10 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ