Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 10:17-44 in Susu

Help us?

Taruxui 10:17-44 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

17 Piyɛri to nu a maɲɔxunfe na laamatunyi ma, a wama naxan masenfe, Koroneliyo xa xɛɛrae nu bara Simɔn xɔnyi maxɔrin. E naxa ti naadɛ ra.
18 E naxa maxɔrinyi ti xa Simɔn yigiyaxi naa nɛ, e naxan xili falama Piyɛri.
19 Piyɛri nu a maɲɔxunfe laamatunyi ma tɛmui naxɛ, Ala Xaxili naxa a masen a bɛ, «Xɛmɛ saxan na i maxɔrinfe.
20 Keli, i xa goro, wo birin xa siga. I naxa siikɛ, barima n tan nan e xɛɛxi.»
21 Awa, Piyɛri naxa goro, a naxa a fala na xɛmɛe bɛ, «N tan nan yi ki wo naxan fenfe. Wo faxi munfe ma?»
22 E naxa dɛntɛgɛ sa, «Koroneliyo, sɔɔri mixi kɛmɛ xunmati, nan muxu xɛɛxi. Xɛmɛ tinxinxi na a ra, naxan gaaxuxi Ala ya ra. Yuwifie birin a xili fanyi falama. Ala xa malekɛ sɛniyɛnxi bara a masen a bɛ a xa i rafa a xɔnyi alako a xa i xa masenyi ramɛ.»
23 Awa, Piyɛri naxa e yigiya. Na kuye iba, a naxa keli, e birin naxa siga. Yafaka danxaniyatɔɛ ndee fan naxa e mati.
24 Na kuye iba, e naxa so Sesare, Koroneliyo nu e mamɛfe dɛnnaxɛ. A nu bara a xa mixie nun a boore fanyie malan.
25 Piyɛri to so, Koroneliyo naxa a ralan, a naxa a yɛtɛ magoro a bɛ.
26 Kɔnɔ Piyɛri naxa a rakeli, a naxa a fala, «Keli, mixi nan na n fan na.»
27 E naxa so banxi e wɔyɛnma e bore ra. Piyɛri naxa mixi gbegbe malanxi li naa.
28 A naxa a fala e bɛ, «Wo a kolon tɔnyi dɔxɔxi Yuwifie ma e nun si gbɛtɛ bɔnsɔɛ naxa lu yire keren, xa na mu a ra sofe ra e xɔnyi. Kɔnɔ Ala bara a masen n bɛ a n naxa mixi yo maɲɔxun sɛniyɛntare ra.
29 Na na a ra, wo to n xili, n mu tondi fade. Awa, wo n xilixi munfe ma?»
30 Koroneliyo naxa a masen a bɛ, «Na xi naani nan yi ki, n nu salife n ma banxi kui nunmare tɛmui. Xɛmɛ nde naxa mini n ma, a xa sosee yanbama.
31 A naxa a masen n bɛ, ‹Koroneliyo, Ala bara i xa maxandi suxu. A bara ratu a ma i bara naxan naba setaree bɛ.
32 Awa, mixie xɛɛ Yafa, e xa fa Simɔn Piyɛri ra be. A yigiyaxi Simɔn garange xa banxi kui, baa dɛ ra.›
33 N naxa mixie xɛɛ keren na. Muxu bara ɲɛlɛxin ki fanyi i fafe ra. Awa, yakɔsi muxu birin na Ala ya i. I xa masenyi ti muxu bɛ, Marigi bara i yamari naxan birin na.»
34 Awa, wɔyɛnyi to so Piyɛri yi, a naxa a masen, «Yakɔsi n bara a kolon nɔndi nan yati a ra, Ala mu mixi yo rafisaxi a boore bɛ.
35 A wama mixi birin xɔn, sie birin ya ma, naxee gaaxuma a ya ra, naxee tinxin.
36 Ala bara xibaaru fanyi masen Isirayila ɲama bɛ. A bara a masen e bɛ a bɔɲɛsa sɔtɔma duniɲa Marigi Isa, Ala xa Mixi Sugandixi nan na.
37 Wo a kolon naxan nabaxi fɔlɔfe Galile bɔxi ma, dɔxɔfe Yudaya birin na. Yaya nu bara kawandi ti mixie xa e xunxa ye xɔɔra.
38 Na tɛmui Ala naxa Isa Nasarɛtika sugandi, Ala Xaxili Sɛniyɛnxi nun sɛnbɛ naxa goro a ma. Isa naxa siga yire birin, a nu fe fanyi raba, a nu mixi birin nayalan naxee nu na Ibulisa xa konyiya bun. Ala nu na a fɔxɔ ra.»
39 «Yi fe birin seede nan muxu ra a naxan naba Yuwifie xa bɔxi ma nun Darisalamu. E naxa a banban wuri ma, a faxa.
40 Kɔnɔ Ala naxa a rakeli faxɛ ma xi saxan lɔxɔɛ, duniɲa xa a to.
41 A mu tin a makɛnɛnde birin bɛ, kɔnɔ a naxa a yɛtɛ masen muxu bɛ, Ala naxee sugandixi e xa findi seedee ra. Muxu nun Isa bara donse don, muxu bara ye min a keli xanbi faxɛ ma.
42 Isa naxa muxu yamari, muxu xa kawandi ti mixie bɛ, e xa a kolon Ala nan Isa tixi kiitisa ra mixi baloxie nun mixi faxaxie xun ma.
43 Namiɲɔnmɛ birin nu bara a xa fe fala, naxan na danxaniya a ma na kanyi xa yunubi xafarima nɛ a xili saabui ra.»
44 Piyɛri to nu wɔyɛnma, naxee birin nu yi masenyi ramɛfe, Ala Xaxili Sɛniyɛnxi naxa goro e ma.
Taruxui 10 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 10:17-44 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

17 ثِيّرِ تٌ نُ عَ مَحْشُنقٍ نَ لَامَتُنيِ مَ، عَ وَ مَ نَشَن مَسٍنقٍ، كٌرٌنٍلِيٌ شَ شّيرَيٍ نُ بَرَ سِمْن شْنيِ مَشْرِن. عٍ نَشَ تِ نَادّ رَ.
18 عٍ نَشَ مَشْرِنيِ تِ شَ سِمْن يِفِيَشِ نَا نّ، عٍ نَشَن شِلِ قَلَمَ ثِيّرِ.
19 ثِيّرِ نُ عَ مَحْشُنقٍ لَامَتُنيِ مَ تّمُي نَشّ، عَلَ شَشِلِ نَشَ عَ مَسٍن عَ بّ، «شّمّ سَشَن نَ عِ مَشْرِنقٍ.
20 كٍلِ، عِ شَ فٌرٌ، وٌ بِرِن شَ سِفَ. عِ نَشَ سِيكّ، بَرِ مَ ﭑ تَن نَن عٍ شّيشِ.»
21 عَوَ، ثِيّرِ نَشَ فٌرٌ، عَ نَشَ عَ قَلَ نَ شّمّيٍ بّ، «ﭑ تَن نَن يِ كِ وٌ نَشَن قٍنقٍ. وٌ قَشِ مُنقٍ مَ؟»
22 عٍ نَشَ دّنتّفّ سَ، «كٌرٌنٍلِيٌ، سْورِ مِشِ كّمّ شُنمَتِ، نَن مُشُ شّيشِ. شّمّ تِنشِنشِ نَ عَ رَ، نَشَن فَاشُشِ عَلَ يَ رَ. يُوِقِيٍ بِرِن عَ شِلِ قَنيِ قَلَمَ. عَلَ شَ مَلٍكّ سّنِيّنشِ بَرَ عَ مَسٍن عَ بّ عَ شَ عِ رَقَ عَ شْنيِ عَلَكٌ عَ شَ عِ شَ مَسٍنيِ رَ مّ.»
23 عَوَ، ثِيّرِ نَشَ عٍ يِفِيَ. نَ كُيٍ عِبَ، عَ نَشَ كٍلِ، عٍ بِرِن نَشَ سِفَ. يَقَكَ دَنشَنِيَتْي ندٍيٍ قَن نَشَ عٍ مَتِ.
24 نَ كُيٍ عِبَ، عٍ نَشَ سٌ سٍسَرٍ، كٌرٌنٍلِيٌ نُ عٍ مَمّقٍ دّننَشّ. عَ نُ بَرَ عَ شَ مِشِيٍ نُن عَ بٌورٍ قَنيِيٍ مَلَن.
25 ثِيّرِ تٌ سٌ، كٌرٌنٍلِيٌ نَشَ عَ رَلَن، عَ نَشَ عَ يّتّ مَفٌرٌ عَ بّ.
26 كْنْ ثِيّرِ نَشَ عَ رَكٍلِ، عَ نَشَ عَ قَلَ، «كٍلِ، مِشِ نَن نَ ﭑ قَن نَ.»
27 عٍ نَشَ سٌ بَنشِ عٍ وْيّنمَ عٍ بٌرٍ رَ. ثِيّرِ نَشَ مِشِ فبٍفبٍ مَلَنشِ لِ نَا.
28 عَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ عَ كٌلٌن تْنيِ دْشْشِ يُوِقِيٍ مَ عٍ نُن سِ فبّتّ بْنسْي نَشَ لُ يِرٍ كٍرٍن، شَ نَ مُ عَ رَ سٌقٍ رَ عٍ شْنيِ. كْنْ عَلَ بَرَ عَ مَسٍن ﭑ بّ عَ ﭑ نَشَ مِشِ يٌ مَحْشُن سّنِيّنتَرٍ رَ.
29 نَ نَ عَ رَ، وٌ تٌ ﭑ شِلِ، ﭑ مُ تٌندِ قَدٍ. عَوَ، وٌ ﭑ شِلِشِ مُنقٍ مَ؟»
30 كٌرٌنٍلِيٌ نَشَ عَ مَسٍن عَ بّ، «نَ شِ نَانِ نَن يِ كِ، ﭑ نُ سَلِقٍ ﭑ مَ بَنشِ كُي نُنمَرٍ تّمُي. شّمّ ندٍ نَشَ مِنِ ﭑ مَ، عَ شَ سٌسٍيٍ يَنبَمَ.
31 عَ نَشَ عَ مَسٍن ﭑ بّ، ‹كٌرٌنٍلِيٌ، عَلَ بَرَ عِ شَ مَشَندِ سُشُ. عَ بَرَ رَتُ عَ مَ عِ بَرَ نَشَن نَبَ سٍتَرٍيٍ بّ.
32 عَوَ، مِشِيٍ شّي يَقَ، عٍ شَ قَ سِمْن ثِيّرِ رَ بٍ. عَ يِفِيَشِ سِمْن فَرَنفٍ شَ بَنشِ كُي، بَا دّ رَ.›
33 ﭑ نَشَ مِشِيٍ شّي كٍرٍن نَ. مُشُ بَرَ حّلّشِن كِ قَنيِ عِ قَقٍ رَ. عَوَ، يَكْسِ مُشُ بِرِن نَ عَلَ يَ عِ. عِ شَ مَسٍنيِ تِ مُشُ بّ، مَرِفِ بَرَ عِ يَمَرِ نَشَن بِرِن نَ.»
34 عَوَ، وْيّنيِ تٌ سٌ ثِيّرِ يِ، عَ نَشَ عَ مَسٍن، «يَكْسِ ﭑ بَرَ عَ كٌلٌن نْندِ نَن يَتِ عَ رَ، عَلَ مُ مِشِ يٌ رَقِسَشِ عَ بٌورٍ بّ.
35 عَ وَ مَ مِشِ بِرِن شْن، سِيٍ بِرِن يَ مَ، نَشٍيٍ فَاشُمَ عَ يَ رَ، نَشٍيٍ تِنشِن.
36 عَلَ بَرَ شِبَارُ قَنيِ مَسٍن عِسِرَيِلَ حَمَ بّ. عَ بَرَ عَ مَسٍن عٍ بّ عَ بْحّسَ سْتْمَ دُنِحَ مَرِفِ عِسَ، عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ نَن نَ.
37 وٌ عَ كٌلٌن نَشَن نَبَشِ قْلْقٍ فَلِلٍ بْشِ مَ، دْشْقٍ يُدَيَ بِرِن نَ. يَيَ نُ بَرَ كَوَندِ تِ مِشِيٍ شَ عٍ شُنشَ يٍ شْورَ.
38 نَ تّمُي عَلَ نَشَ عِسَ نَسَرّتِكَ سُفَندِ، عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ نُن سّنبّ نَشَ فٌرٌ عَ مَ. عِسَ نَشَ سِفَ يِرٍ بِرِن، عَ نُ قٍ قَنيِ رَبَ، عَ نُ مِشِ بِرِن نَيَلَن نَشٍيٍ نُ نَ عِبُلِسَ شَ كٌنيِيَ بُن. عَلَ نُ نَ عَ قْشْ رَ.»
39 «يِ قٍ بِرِن سٍيدٍ نَن مُشُ رَ عَ نَشَن نَبَ يُوِقِيٍ شَ بْشِ مَ نُن دَرِ سَلَمُ. عٍ نَشَ عَ بَنبَن وُرِ مَ، عَ قَشَ.
40 كْنْ عَلَ نَشَ عَ رَكٍلِ قَشّ مَ شِ سَشَن لْشْي، دُنِحَ شَ عَ تٌ.
41 عَ مُ تِن عَ مَكّنّندٍ بِرِن بّ، كْنْ عَ نَشَ عَ يّتّ مَسٍن مُشُ بّ، عَلَ نَشٍيٍ سُفَندِشِ عٍ شَ قِندِ سٍيدٍيٍ رَ. مُشُ نُن عِسَ بَرَ دٌنسٍ دٌن، مُشُ بَرَ يٍ مِن عَ كٍلِ شَنبِ قَشّ مَ.
42 عِسَ نَشَ مُشُ يَمَرِ، مُشُ شَ كَوَندِ تِ مِشِيٍ بّ، عٍ شَ عَ كٌلٌن عَلَ نَن عِسَ تِشِ كِيتِسَ رَ مِشِ بَلٌشِيٍ نُن مِشِ قَشَشِيٍ شُن مَ.
43 نَمِحْنمّ بِرِن نُ بَرَ عَ شَ قٍ قَلَ، نَشَن نَ دَنشَنِيَ عَ مَ نَ كَنيِ شَ يُنُبِ شَقَرِ مَ نّ عَ شِلِ سَابُي رَ.»
44 ثِيّرِ تٌ نُ وْيّنمَ، نَشٍيٍ بِرِن نُ يِ مَسٍنيِ رَ مّقٍ، عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ نَشَ فٌرٌ عٍ مَ.
تَرُشُي 10 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ