Text copied!
Bibles in Torres Strait Creole

Zon 5:27-35 in Torres Strait Creole

Help us?

Zon 5:27-35 in Baibol Tores Streit Yumplatok

27 Ane PapaGod em i gibe mi Zizas, da rait po kare lo po zaze ebribodi, bikoz ai da Truwan blo Man.
28 Yupla mas no atzamp prom dem tok ya ai spik. Bikoz taim i go kam bambai, ebriwan uda i bin pasawei wea sematri, i go lisen da bois blo Boi blo God.
29 Ebriwan go gedap gen. Demwan uda i bin meke ol gudting i go gede longlaip poeba. Bat demwan uda i bin kip meke ol nugudting ol i go gede panis poeba.
30 Ai prapa no meke nating ip ai no aske PapaGod pas. Em i spik mi wiskain ai mas zaze ol pipol. Ane ai zaze ol pipol wea mina peawei bikoz i da wei blo PapaGod uda i bin sane mi kam, i no wei blo mi.’
31 Zizas i kip tok, ‘Ip ai go stanap spik trutok baut uda mi, den yupla nogo sabe ip ai tok trutok o no.
32 Bat i gad wan man uda i prapa stanap spik trutok baut mi ane ai prapa sabe dem trutok wea em i spikbaut mi, i prapa trutok.
33 Yupla dem Zuwislida i bin sane ol spai go po lisen po Zon ane da tok em spikbaut mi i bin trutok.
34 Bat truwan, ai no nid ol tok blo ol pipol po prubem uda mi. Ai bin meke yupla tingbaut dem tok blo Zon solong yupla gad sans po bi seib.
35 Zon i bin sain brait wase lait po sottaim. Yupla i bin glad ane api.
Zon 5 in Baibol Tores Streit Yumplatok