Text copied!
Bibles in Torres Strait Creole

Zon 20:7-17 in Torres Strait Creole

Help us?

Zon 20:7-17 in Baibol Tores Streit Yumplatok

7 Bat da bandiz wea i bin taitem raun wea ed blo Zizas i no bin wea dem beriolklos blo da bodi. I bin poldemap naiswei stap wansaid.
8 Den da nada klostuman i bin go insaid tu. Wa, wen em i bin luk, i bin mata bilib.
9 Bat stil demtu no bin kese da mesiz blo God wea i bin raitem wea Baibol ya dat em i mas gedap prom ded.
10 So demtu klostuman i bin gobaik po dem aus blo demtu.
11 Bat Meri i bin mata stanap de ausaid wea da keib, bigkrai. Wail em i bin kip krai, em i bin poke ed go insaid po luk.
12 Em i bin luk tu einzel sidaun de insaid were wait klos. Wan i sidaun wea da ed pat ane nadawan i sidaun wea da leg pat wea Zizas i bin leidaun.
13 Demtu i bin askem, ‘Oman, wanem yu bigkrai po?’ Meri i bin spik baigen po demtu, ‘Ai krai bikoz ol i bin teke BosLod blo mi go ane ai no sabe wea dempla bin pute em.’
14 Apta wen Meri i bin pinis tok, em i bin tan luk go biain ane em bin luk Zizas i stanap de, bat em no bin sabe diswan i bin Zizas.
15 Zizas i bin askem, ‘Oman. Wanem yu bigkrai po? Uda yu lukraun po?’ Meri i bin gad tingking dis man ya uda i bin tok, i bin da man uda i lugaut dis gadanples. Em i bin spik po da man, ‘Mai pren gar. Ip yu bin teke em go, spik mi wea yu bin putem ane ai go de po teke em gar.’
16 Zizas i bin spik po em, ‘Meri!’ Meri i bin tanraun, prapa atzamp ane em spik, ‘Raboni!’ Diswan i min ‘Tisa’ wea Zuwislangus.
17 Zizas i bin spik po em, ‘Yu nomo kese mi nau bikoz ai no bin go antap po PapaGod blo mi yet. Bat go po dem klostuman blo mi ane spik po dempla diskain, “Ai go antap po PapaGod blo mi, uda i PapaGod blo yupla tu. Ai go antap po God blo mi, uda i God blo yupla tu.” ’
Zon 20 in Baibol Tores Streit Yumplatok