Text copied!
Bibles in Saint Lucian Creole French

Twavay 25:19-22 in Saint Lucian Creole French

Help us?

Twavay 25:19-22 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

19 Sété on chikann yo té ni épi nonm-lan asou wilizyon yo menm épi asou an nonm yo té ka kwiyé Jézi ki ja mò, mé Pòl di nonm sala wésisité.
20 Mwen pa té sav ki mannyè pou mwen té jwenn enfòmasyon asou sé bagay sala, kon sa mwen mandé Pòl ès i kay vlé alé Jérouzalèm pou mwen sa jijéʼy asou sé bagay sala.
21 Mé lè Pòl mandé pou Wa Siza jijéʼy, mwen konmandé pou yo kitéʼy an pwizon pou jis tan mwen kay sa voyéʼy alé bay Siza.”
22 Wa Agripa di Fèstòs, “Mwen vlé tann nonm sala pou kò mwen.” Fèstòs diʼy, “Ében, denmen ou kay tann li.”
Twavay 25 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la