Text copied!
Bibles in Saint Lucian Creole French

Twavay 15:8-18 in Saint Lucian Creole French

Help us?

Twavay 15:8-18 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

8 Bondyé ki konnèt tjè tout moun moutwé i té aksèpté sé moun-an ki pa Jwif-la tou, lè i ba yo Lèspwi Bondyé menm kon i té ban nouʼy.
9 Bondyé moutwé nou la pa ni pyès diféwans ant nou épi sé moun-an ki pa Jwif-la. I pawdonnen péché yo paski yo kwè an li.
10 Kon sa pouki ou vlé fè Bondyé faché? Ou vlé mété on chay lou anlè do sé fwè-a ki pa Jwif-la. Ni nou ni gwan gwanpapa lontan nou pa té sa pòté chay sala.
11 Mé mi sa nou ka kwè: Bondyé ka sové yo menm kon i ka sové nou paski Jézi ni lagwas pou tout moun.”
12 Tout moun wèsté an silans lè Pòl épi Bannabas di yo tout sé miwak-la épi sé gwan twavay-la Bondyé té ba yo pouvwa pou fè anpami sé moun-an ki pa Jwif-la.
13 Lè yo fini palé, Jémz doubout épi i di, “Fwè mwen, kouté mwen!
14 Simon Pita ja di nou ki mannyè Bondyé moutwé lanmityéʼy pou sé moun-an ki pa Jwif-la lè i chwazi anpami yo an konpanni moun pou sa li.
15 Sa sé pwòfèt-la té ékwi dakò épi sa byen. Mi sa lévanjil-la di:
16 ‘Senyè-a di, apwé sa mwen kay déviwé, épi mwen kay bay Wa David kondwit li ankò. Mwen kay fè yonn an sé désandanʼy-lan vini an wa.
17 Kon sa tout lézòt moun kay vin chaché mwen, tout sé moun-an ki pa Jwif-la mwen ja chwazi pou kò mwen-an.’
18 Sé sa Senyè-a di, épi sé li ki fè nou konnèt tout sé bagay sala ki té an lidéʼy dépi an koumansman-an.”
Twavay 15 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la