Text copied!
Bibles in Saint Lucian Creole French

Twavay 13:45-49 in Saint Lucian Creole French

Help us?

Twavay 13:45-49 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

45 Épi lè sé Jwif-la ki pa kwè an Jézi-a wè latilyé moun sala, yo té jalou toubonnman épi yo koumansé jiwé épi di vyé bagay kont sa Pòl té ka di-a.
46 Mé Pòl épi Bannabas palé ba yo san mété dlo an bouch yo. Yo di, “I té nésésè pou ou ki Jwif sa tann pawòl Bondyé avan lézòt, mé ou widjèkté pawòl-la épi ou pa konsidiwé kòʼw bon asé pou jwenn lavi étonnèl. Ében, atjwèlman nou kay mennen pawòl Bondyé bay sé moun-an ki pa Jwif-la
47 paski Bondyé konmandé nou sé Jwif-la épi sé pawòl sala, i di kon sa: ‘Mwen té fèʼw kon an klèté pou sé moun-an ki pa Jwif-la pouʼw sa moutwé tout moun mannyè Bondyé vlé chapé yo anba péché yo.’ ”
48 Lè sé moun-an ki pa Jwif-la tann sa, yo té kontan épi yo di, “Pa dé bon konmisyon Senyè-a bon!” Épi sé moun-an Bondyé té ja chwazi an davans-lan pou wisivwè lavi étonnèl-la vini kwè.
49 Épi pawòl Bondyé simen toupatou an péyi-a.
Twavay 13 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la