Text copied!
Bibles in Tzotzil

SAN JUAN 9:21-24 in Tzotzil

Help us?

SUN JUAN 9:21-24 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

21 Pero mu jna'tutic c'u che'el chil xa balumil. Mu jna'tutic uc ti much'u ijambat ti sate. Oy xa yo'nton. Jac'bo ava'yic. Ac'o yal stuc ―xchiic.
22 Yu'un ti hech laj yalic ti stot sme'e, yu'un ixi' yu'un ti totiletic cu'untutique. Yu'un ti totiletique xchapoj xa sc'opic ti j'ech'el mu stac' ch-och ti templo ti much'u jamal chal ti ja' ti Jcoltavaneje ti Jesuse.
23 Ja' sventail ti hech laj yalic ti stot sme'e: “Oy xa yo'nton, jac'bo ava'yic”, ti xchie.
24 Hech yu'un laj xcha'iq'uic tal ti much'u ma'sat ono'oxe. Hech hul albatuc: ―Jamal chaval ti stojol Dios ti ja' jp'ajmantal ti vinique. Ti ho'ontutique ti jna'tutic ti ja' jp'ajmantal ―xchiic.
SUN JUAN 9 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

SAN JUAN 9:21-24 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

21 Pero mu jnaꞌcutic cꞌu sba ijam sat ti xil xa osile. Mu jnaꞌcutic nojtoc ti buchꞌu ijambat li sate. Jacꞌbeic stuc yuꞌun oy xa schꞌulel ―xiic.
22 Ti jech laj yalic li stot smeꞌe, yuꞌun ta xiꞌic o li ta jꞌabteletic cuꞌuncutique. Yuꞌun li jꞌabteletic cuꞌuncutique smeltsanojbeic xa scꞌoplal ti ta jꞌechꞌel mu xuꞌ ta xꞌochic ta chꞌulna li buchꞌu jamal ta xalbeic scꞌoplal li Jesuse ti jaꞌ xa li buchꞌu scꞌoplal onoꞌox chtal ventainvanuque.
23 Jaꞌ yuꞌun ti jech laj yalic li stot smeꞌ li maꞌsat toꞌoxe: “Oy xa schꞌulel, jacꞌbeic stuc”, ti xiic noꞌoxe.
24 Li jꞌabteletique laj yiqꞌuic talel nojtoc li vinic ti maꞌsat toꞌoxe. Jech laj yalbeic: ―Jaꞌ alo ti Dios la scoltaote. Li vinic chavale jnaꞌojcutic ti mu xichꞌ ta mucꞌ li Diose ―xutic.
SAN JUAN 9 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

SAN JUAN 9:21-24 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

21 Pero ti jech ta xil xa ti osile, leꞌe, mu jnaꞌcutic. Jaꞌ jech xtoc mi jaꞌuc jnaꞌcutic ti buchꞌu ijambun ti sate. Jacꞌbeic avaꞌiic stuc. Yuꞌun julem xa schꞌulel. Xuꞌ ta xayalbot avaꞌiic ―xiic.
22 Jaꞌ jech laj yal ti stot smeꞌe, jaꞌ ti ta xiꞌic yuꞌun ti jꞌisraeletique. Yuꞌun laj xa scomonop scꞌopic, buchꞌuuc noꞌox ti ta xal ti jaꞌ Cristo ti Jesuse, ta xtenat loqꞌuel ta chꞌul na yuꞌunic.
23 Jech o xal: “Jacꞌbeic avaꞌiic ti jqueremcutique, julem xa schꞌulel”, ti xiique.
24 Jech o xal ti jꞌisraeletique laj xchaꞌtaic ta iqꞌuel ti vinic ti maꞌsat to oxe. Jech laj yalbeic: ―Albun caꞌicutic ta melel ta sba ta sat ti Diose. Yuꞌun ti vinic taje jnaꞌcutic ti jaꞌ jun jsaꞌmulile ―xiic.
SAN JUAN 9 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

SVUN JUAN 9:21-24 in ACH' TESTAMENTO

21 Pero mu jna'cutic c'uxi ijam li sate. Mu jna'cutic noxtoc li boch'o ijambat sate. Jac'bo ava'yic stuc yu'un muc' xa, sna' xa yalel ―xiic.
22 Ti jech laj yalic li stot sme'e, yu'un ta xi'ic yu'un li jchapanvanejetic cu'uncutique. Yu'un li jchapanvanejetic cu'uncutique xchapojic xa ti j'ech'el mu xu' ch‑ochic ta nail tsobobbail li boch'o jamal ta xalbeic sc'oplal Jesús ti ja' xa li boch'o sc'oplal ono'ox chtal ventainvanuque.
23 Ja' ta sventa ti jech laj yalic li stot sme'e: “Muc' xa, jac'bo ava'yic stuc”, ti xiic no'oxe.
24 Laj yiq'uic tal yan velta li vinic ti ma'sat to'oxe. Jech laj yalbeic: ―Ja' xavalbe slequilal li Diose yu'un ja' la scoltaot. Li vinic chavale ta jna'cutic ti mu xich' ta muc' Diose ―xutic.

JUAN 9:21-24 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

21 Mu jnaꞌticotic cꞌuxi ijam li sate. Mu jnaꞌticotic noxtoc muchꞌu ijambon o. Jacꞌbeic stuc yuꞌun oy xa xchꞌulel ―xi ti stot smeꞌe.
22 Ti xꞌelan iyal ti stot smeꞌe, yuꞌun xiꞌemic o ti cajmeltsanejcꞌopticotique. Yuꞌun ti jmeltsanejcꞌopetique yalojic xa ti mu xuꞌ ch-ochic ta junuc templo ti muchꞌutic jamal chalbe scꞌoplal ti Jesuse ti jaꞌ ti muchꞌu scꞌoplal onox chtal spasoticotic ta mantale.
23 Yechꞌo ti “jacꞌbeic stuc yuꞌun oy xa xchꞌulel”, xi ti stot smeꞌe.
24 Ti jmeltsanejcꞌopetique istaquic ta iqꞌuel noxtoc ti maꞌsat toꞌoxe. ―Alo ti jaꞌ lasjambe asat ti Rioxe. Li vinic chavale, jnaꞌojticotic ti oy smule ―xutic.