Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 7:32-60 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 7:32-60 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

32 “Ho'on Diosun yu'un ti antiguo atotique, ja' ti Abrahame xchi'uc ti Isaaque xchi'uc ti Jacobe”, xchi ti Cajvaltique. Ixi' ti Moisese. Mu xa sc'an sq'uel yan vuelta.
33 Ti Cajvaltique hech laj yalbe: “Loq'ueso asempat yu'un li' va'alot ti jtojol, ho'on ti Diosune”, x'utat.
34 “Laj xa quil ti ep chich'ic ilbajinel te ti Egipto ti avermanotaque, ja' ti co'ol t'ujbiloxuc cu'une. Laj xa ca'i ti ch-aquinaje. Hech yu'un niyal tal yu'un tal jcolta. Hech yu'un batic te ti Egipto”, x'utat yu'un ti Cajvaltique.
35 ’Ja' ono'ox ti Moisese ti muc spasic ti muq'ue, ti hech i'albate: “¿Much'u laj yac'bot avabtel? Mu ho'ucot ajvalilot cu'untutic. Mu ho'ucot juezot cu'untutic”, ti xutic ono'oxe. Ja' itacat batel yu'un ti Diose yu'un ch-och ti ajvalil yu'unic, yu'un jcoltavanej chc'ot yu'unic. Ja' itacvan batel ti ch'ul abate ti ivinaj te ti jtec biq'uit ch'ix laj yil ti Moisese.
36 Oy jchop o abteletic xchi'uc señailetic laj spas ti Moisese te ti Egipto, hech itsobatic loq'uel tal te ti Egipto ti jtatamoltique yu'un ti Moisese. Patil laj spas jchop o abtel uc te ti Tsajal Nabe. Patil cha'vinic habil laj spas jchop o abteletic xchi'uc señailetic uc te ti xocol balumil.
37 Ja' ono'ox ti Moisese ti laj yalbe ti jtatamoltique: “Ti Diose chist'ujbucutic j'alc'op. Chic' jun quermanotic hech chaj c'u che'el laj yic'un. Ta me jpasbetic ti muc' ti sc'ope”, ti xchi ono'ox ti Moisese.
38 Ja' ono'ox ti Moisese ti i'ay ti xocol balumil xchi'uc scotol ti jtatamoltique. Ti jtatamoltique laj stsob sbaic te ti vits Sinaí. Ti ch'ul abate te laj sc'opon ti Moisese. Ti Moisese hech lic yalbe ti jtatamoltique ti c'u che'el i'albat yu'un ti ch'ul abate. Ja' laj yalbe ti c'u che'el chcuxiic sbatel osile. Hech yu'un ja' ti sventa ti Moisese ti ca'yojtic ti ora to ti ho'ucutique.
39 ’Ti jtatamoltique muc sc'an xch'umbeic sc'op ti Moisese. Muc spasic ti muc'. Sc'an sutic batel ti Egipto.
40 Hech lic yalbeic ti Aarone: “Pasbuntutic cajsantotutic yu'un ja' chbaej batel cu'untutic. Mu jna'tutic c'usi laj spas ti Moisese ihalej ti vits, ja' ti laj sloq'uesuntutic tal ti Egiptoe”, xchiic.
41 Hech lic spasic yajsantoic. Ja' sloc'tombail vacax. Laj smilbeic smoton ti yajsantoe. Nichim no'ox yo'ntonic yu'un ti c'usi pasbil ti sc'obique.
42 Hech yu'un icomesatic yu'un ti Diose. Ti Diose laj yac'be squejan sbaic ti stojol ti c'utic xleblajet ti vinajele hech chaj c'u che'el ts'ibabil comel ti sun ti j'alc'opetic yu'un ti Diose: Israeletic, ti c'alal laj avac'bucun jmoton chacuyique ti vacaxe ti carneroe c'alal naxanavic batel ti xocol balumil cha'vinic habil, hovil ti laj avac'bune yu'un mu junuc avo'ntonic ti jtojol.
43 Ja' laj avich'ic batel ti santo Moloc sbi tiq'uil ti sna pasbil ti nucul. Laj avich'ic batel uc ti sc'anal ti avajsantoe, ja' ti Renfán sbie. Ja' pasbil avu'unic yu'un chach'unic. Hech yu'un chajtenoxuc loq'uel ti alumalic. Chabatic ti yech'el slumal Babilonia, x'utatic yu'un ti Diose c'alal i'ochic xa ti Canaane.
44 ’C'alal i'ay ti xocol balumil ti jtatamoltique, ja' itun yu'un ti templo-nucule yu'un ja' te chc'oponat yu'un ti Diose. Ja' laj spasic hech chaj c'u che'el laj yal mantal ti Diose. Ja' hech chaj c'u che'el ti i'ac'bat yil ti señail ti Moisese.
45 Ti jtatamoltique c'alal i'ic'atic ochel tal li'i yu'un ti Josuee, laj yich'ic tal uc ti templo-nucule. Ja' ti yorail ti tal yich'ic ti slumique, ti yorail uc ti lic tembatuc loq'uel ti yajval ti slumique yu'un ti Diose. Ja'to c'alal i'ay ti balumil ti Davide, ja'to chtun yu'unic ti templo-nucule.
46 Ti Diose lec laj yil ti Davide. Ti Davide laj yalbe vocol ti Diose ac'o ac'batuc lisensa yu'un tspasbe sna ti Diose, ja' ti Dios yu'un ti jtatamoltic Jacobe.
47 Muc spas ti Davide, ja' lic spas ti snich'one, ja' ti Salomone.
48 Muc' ti Diose. Mu yu'unuc chnaqui ti naetic ti pasbil ti sc'ob viniquetic. Te nacal ti vinajel. Ja' laj xch'amumbe ye jun j'alc'op, hech laj yal:
49 Ho'on li' ti jpas mantal li' ti vinajel xchi'uc ti sjoylejal balumil. ¡Bu c'amba apasbun jna! Mu yu'unuc ti jcux co'nton.
50 Ho'on laj jpas scotol ti c'utic oye, xchi ti Diose, xchi ti j'alc'ope.
51 ’Ti ho'oxuque tsots avo'ntonic. Mu ventaimbiluc yu'un ti Diose ti avo'ntonique ti achiquinique. Scotol ora chacontrainic ti Ch'ul Espíritue. Ja' no'ox hech chapasic uc hech chaj c'u che'el laj spasic ti jtatamoltique ti vo'one.
52 Ti jtatamoltique laj scontrainic scotol ti j'alc'opetic yu'un ti Diose. Laj smilic ti much'utic jbael laj yalbeic sc'opilal ti chtal ti much'u toj yo'ntone, ja' ti much'u laj avaq'uic entrecale, ti laj amilique.
53 Manchuc mi ti sventa ch'ul abatetic laj quich'tic ti mantaletique, mu xach'unic ti ho'oxuque ―x'utatic yu'un ti Estebane.
54 C'alal laj ya'yic ti hech laj yal ti Estebane, xtec'lajan no'ox i'ilinic. Xjep'et no'ox yeic yu'un chilintaic.
55 Ti Estebane nojem ti yo'nton ti Ch'ul Espíritue. Laj sq'uel muel vinajel. Laj yilbe squeval ti Diose. Laj yil uc ti Jesuse, te oy ti sbats'ic'ob ti Diose.
56 Hech laj yal ti Estebane: ―Jamal vinajel chquil. Te oy ti sbats'ic'ob ti Diose ti Jesuse ti co'ol hech chaj c'u che'el ho'ucutic ic'ot ―xchi.
57 Hech yu'un tsots i'avanic ti xchi'iltaque. Laj smac xchiquinic yu'un tscuyic ti mu xtun cha'i ti Diose ti c'u che'el chc'opoj ti Estebane. Hech yu'un ti comón lic stsaquic ti Estebane.
58 Hech laj yiq'uic loq'uel ti ti'jteclum. Te c'ot yac'beic ton. Ti much'utic laj yac'beic ti tone laj spochan xchijic ti lum ti stojol jun unen vinic, Saulo sbi.
59 C'alal laj yich' ton ti Estebane, hech laj sc'opon ti Diose: ―Cajval Jesús, ic'bun me jch'ulel ―xchi.
60 Quejel ic'ot ti lum, tsots ic'opoj. Hech laj yalbe ti Diose: ―Cajval, mu me xavac'be xcuch ti smulique ti laj staic avi to ―xchi. C'alal hech laj yal ti Estebane, icham.
SUN JCHOLC'OPETIC 7 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 7:32-60 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

32 “Joꞌon Diosun yuꞌun la atot ameꞌic ta voꞌonee, jaꞌ li Abrahame, schiꞌuc li Isaaque, schiꞌuc li Jacove”, xi. Li Moisese inic ta xiꞌel jech muc bu xnopoj ba más.
33 Pero xi iꞌalbat nojtoc yuꞌun li Diose: “Locꞌ axonob yuꞌun liꞌ xa vaꞌalot ta jtojol, joꞌon li Diosune.
34 Quiloj ti ep ta xichꞌic vocol la achiꞌiltac li te ta Egiptoe, joꞌoxuc li coꞌol tꞌujbiloxuc cuꞌune. Icaꞌi ti ep xꞌavetique. Jaꞌ yuꞌun liyal talel yuꞌun tal jcoltaic loqꞌuel li ta svocolique. Batic ta Egipto”, xꞌutat yuꞌun Dios li Moisese.
35 ’Jaꞌ li Moisés ti muc bu ichꞌbil ta mucꞌ yuꞌun li schiꞌiltac ta israelale, ti xi laj yalbeique: “¿Buchꞌu laj yacꞌbot avabtel ti tal aticꞌ abae? Mu joꞌcot ajvalilot cuꞌuncutic, mu joꞌcot jmeltsanejcꞌopot cuꞌuncutic”, ti xutic toꞌoxe. Pero li Diose la stac batel yuꞌun jaꞌ ta xcꞌot ta banquilal yuꞌunic schiꞌuc ta jcoltavanej yuꞌunic. Jaꞌ o itaque batel yuꞌun Dios ti cꞌalal te ivinaj ta jtecꞌ biqꞌuit chꞌixe.
36 Jaꞌ li Moisés ti la sloqꞌuesan talel ta Egipto li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee, ti ep laj yacꞌbe ta ilel stsatsal sjuꞌel Dios li te ta Egipto balumile. Tsꞌacal to laj yacꞌbe ta ilel nojtoc stsatsal sjuꞌel Dios li te ta Tsajal Nabe. Schiꞌuc nojtoc chaꞌvinic jabil laj yacꞌbe ta ilel stsatsal sjuꞌel Dios li te ta taqui jamaltique.
37 Jaꞌ li Moisés ti jech laj yalbe li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee: “Li Diose ta xlic yuꞌun jun li buchꞌu ta xal li scꞌop Dios li ta jchiꞌiltique jech chac cꞌu chaꞌal listꞌuj ti chacalbeic li scꞌope. Ichꞌbeic me ta mucꞌ li cꞌusi chayalboxuque”, xi onoꞌox li Moisese.
38 Jaꞌ li Moisés li te ta taqui jamaltic schiꞌuc li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee. Li jtotic jmeꞌtique te la stsob sbaic ta yoc vits Sinaí. Li Moisese te icꞌoponat yuꞌun li Diose. Cꞌalal iyaꞌi li cꞌusi iꞌalbat yuꞌun li Diose, laj yalbe scotol li jtotic jmeꞌtique. Jaꞌ laj yalbe ti cꞌu sba tscꞌan Dios ti cꞌustic tspasique yoꞌ jech ta xcuxiic o sbatel osil. Jaꞌ ta sventa Moisés ti icaꞌitic eꞌuc li joꞌotique.
39 ’Li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee muc bu xacꞌ ta yoꞌonic li cꞌusi iyal li Moisese, muc bu schꞌunic. Chac suticuc ba nojtoc ta Egipto balumil.
40 Xi laj yalbeic li Aarone: “Pasbuncutic cajrioxcutic yoꞌ jaꞌ sbabe ta xbat cuꞌuncutic. Yuꞌun mu jnaꞌcutic cꞌusi ispas li Moisés ti yoquel to mu sut talele, jaꞌ li buchꞌu la sloqꞌuesuncutic talel ta Egiptoe”, xiic.
41 Jech la spasbeic slocꞌol jcot chexel tot vacax. La smilbeic smoton. Xmuybajic noꞌox ta sventa li cꞌusi meltsanbil noꞌox ta scꞌobique.
42 Iteneic comel yuꞌun li Diose. Jaꞌ iꞌacꞌbat yichꞌic ta mucꞌ li cꞌustic xojobian ta vinajele, jech chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil onoꞌox yuꞌun li buchꞌutic iyalic li scꞌop Dios ta voꞌone ti jech onoꞌox yaloj li Diose: Jꞌisraeletic, cꞌalal laxanavic talel chaꞌvinic jabil ta taqui jamaltique, altic la avacꞌbecun ta sventa jmoton li vacaxe schiꞌuc li chije yuꞌun te noꞌox yalel muyel la avoꞌonique.
43 Yuꞌun la acuchic talel avajrioxic, Moloc sbi, ti tiqꞌuil talel ta scaxaile. Schiꞌuc la avichꞌic talel li slocꞌol cꞌanal ti jaꞌ avajrioxique, jaꞌ li Renfán sbie. Jaꞌ apasojic yuꞌun jaꞌ chavichꞌic ta mucꞌ. Ta scoj ti jech chapasique jech chajtaquic loqꞌuel li ta avosilalique. Te chabatic ta jelavel Babilonia balumil, xi onoꞌox tsꞌibabil.
44 ’Cꞌalal te oyic ta taqui jamaltic li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee, jaꞌ itun yuꞌunic li chꞌulna ti meltsanbil jech chac cꞌu chaꞌal carpae yuꞌun jaꞌ te icꞌoponatic yuꞌun li Diose. Li chꞌulnae jaꞌ jech la spasic jech chac cꞌu chaꞌal iꞌacꞌbat yil yuꞌun Dios li Moisese.
45 Cꞌalal iꞌiqꞌueic talel yuꞌun Josué liꞌ ta cosilaltique, la scuchic talel li chꞌulna ti jech sba meltsanbil jech chac cꞌu chaꞌal carpae. Jaꞌ o laj yichꞌic yosilic li cꞌalal iꞌacꞌbat smilic yuꞌun Dios li yajvaltac toꞌox li osile. Cꞌalal iꞌoch ta ajvalilal li Davide, yoquel to jaꞌ chtun yuꞌunic li chꞌulna ti jech chac cꞌu chaꞌal carpae.
46 Li Davide lec iꞌile yuꞌun Dios. La scꞌanbe Dios ti acꞌo acꞌbatuc svaꞌanbe schꞌulnae, jaꞌ li Dios yuꞌun li jtotic jmeꞌtic Jacov ta voꞌonee.
47 Pero maꞌuc la svaꞌan li Davide; jaꞌ la svaꞌan li snichꞌone, jaꞌ li Salomone.
48 Li Diose mu xnaqui ta svaꞌanbil na crixchano yuꞌun te oy ta vinajel. Jech laj yal cꞌalal la schꞌamunbe ye jun li buchꞌu iyal scꞌop Dios ta voꞌonee:
49 Joꞌon ta jpas mantal liꞌ ta vinajel schiꞌuc ta balumil. ¿Cꞌu chaꞌal jech chavalic ti chavaꞌanbecun jnae, yuꞌun mu jnaꞌ jcux coꞌon?
50 Joꞌon la jpas scotol li cꞌustic oye, xi li Diose, xi li buchꞌu iyal scꞌop Dios ta voꞌonee.
51 ’Li joꞌoxuque toj tsots avoꞌonic. Coꞌol avoꞌonic achiꞌuquic li buchꞌutic mu xojtaquinic li Diose. Mu xacꞌan xavaꞌiic li scꞌop Diose. Scotol cꞌacꞌal chapꞌajic li Chꞌul Espíritue. Jaꞌ jech chapasic eꞌuc jech chac cꞌu chaꞌal la spasic la atot ameꞌic ta voꞌonee.
52 La atot ameꞌic ta voꞌonee la scontrainic scotol li buchꞌutic iyalic scꞌop Dios ta voꞌonee. La smilic li buchꞌutic iyalic ti chtal li buchꞌu tucꞌ yoꞌone. Pero cꞌalal ital li buchꞌu ti tucꞌ yoꞌone, la avaqꞌuic ta cꞌabal, la avaqꞌuic ta milel, joꞌoxuc ti avaꞌiojic li mantaletic li laj yalic li yajꞌangeltac Dios ta voꞌonee, pero mu xachꞌunic ―xut li jꞌabteletic li Estebane.
54 Cꞌalal jech laj yal li Estebane, isoc tajmec sjolic. Xcꞌuxuxet yeic ta scꞌacꞌal yoꞌonic.
55 Li Estebane ventainbil yoꞌon yuꞌun li Chꞌul Espíritue la sqꞌuel muyel ta vinajel. Iyilbe xojobal sjuꞌel Dios. Iyil nojtoc ti te vaꞌal ta sbatsꞌicꞌob Dios li Jesuse.
56 Li Estebane xi iyal: ―Jamal chquil li vinajele. Te oy ta sbatsꞌicꞌob Dios chquil li Jesuse, jaꞌ li coꞌol crixchanoutic jchiꞌuctique ―xi.
57 Li jꞌabteletique chopol iyaꞌiic ti jech laj yal li Estebane. Tsots lic cꞌopojicuc. La smac schiquinic yuꞌun mu scꞌan xaꞌiic li cꞌusi laj yal li Estebane, yuꞌun la snopic ti chopol ta xil Dios li cꞌusi laj yal li Estebane. Ba stsaquic ta ora scotolic li Estebane.
58 Laj yiqꞌuic loqꞌuel ta tiꞌ jteclum, te laj yacꞌbeic ton. Li buchꞌutic ta xaqꞌuic tone la sloqꞌuic spuychijic. Laj yacꞌbeic schabi jun querem, Saulo sbi.
59 Cꞌalal yacal ch‐acꞌbat tone, la sta ta naꞌel Dios li Estebane, xi laj yal: ―Cajval Jesús, icꞌbun ba li jchꞌulele ―xi.
60 La squejan sba, tsots icꞌopoj, xi laj yalbe li Diose: ―Cajval, pasbo perton li jchiꞌiltac liꞌi yuꞌun mu snaꞌic li a sba lispasbeique ―xi. Cꞌalal jech laj yale, jaꞌ o ilocꞌ schꞌulel.
HECHOS 7 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 7:32-60 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

32 “Vuꞌun Diosun yuꞌun ti amolmucꞌtotaque. Diosun yuꞌun ti Abrahame, yuꞌun ti Isaaque, yuꞌun ti Jacobe”, xi. Cꞌalal jech laj yaꞌi ti Moisese, lic nicuc ta xiꞌel. Mi jaꞌuc xa scꞌan sqꞌuel batel ti cꞌoqꞌue.
33 Pero ti Cajvaltic Diose jech laj yal: “Loqꞌueso ti axonobe. Yuꞌun ti bu vaꞌalote, jaꞌ chꞌul banomil.
34 Yuꞌun laj xa quil ti oy svocolic ti calab jnichnab ti oy ta Egiptoe. Laj xa caꞌi ti xꞌajlajetic yuꞌun ti svocolique. Jech o xal liyal talel yoꞌ tal jcolta loqꞌuel ta mosovil. Laꞌ chaꞌe, yuꞌun ta jtacot batel ta Egipto”, xꞌutat.
35 ’Acꞌo mi jech bajbil ti Moisés yuꞌun ti schiꞌiltaque, manchuc mi iꞌalbat: “¿Buchꞌu laj stacot talel yoꞌ ta xacom ta ajvalil ta jchapanvanej cuꞌuncutic?”, ti xꞌutate, pero ti Diose laj stac batel, yoꞌ ta xcom ta ajvalil, yoꞌ ta xcom ta jcoltavanej. Jaꞌ jech icoltaat ta sventa ti ángel ti laj yacꞌ sba iluc ta jpets teꞌ ti ta xa xcꞌacꞌ yilele.
36 Ti Moisés taje laj sloqꞌues talel ti jmolmucꞌtotic ti oyic to ox ta mosovil ti ta Egiptoe. Tey laj yacꞌ iluc smucꞌul stsatsal Dios ti ta Egiptoe, ti ta Tsajal Nabe, schiꞌuc chaꞌvinic (40) jabil ti tey oyic ta xocol banomile.
37 Ti Moisés taje jaꞌ laj yalbe yaꞌi ti jchiꞌiltic ta voꞌnee: “Ti Diose ta stacboxuc talel jun jꞌalcꞌop ti ta xꞌayan ta atojolique jech chac cꞌu chaꞌal ti listacun talel ti vuꞌune. Ichꞌic me ta mucꞌ ti cꞌusi ta xale”, xi.
38 Jaꞌ onoꞌox ti Moisés taje ti tey schiꞌuc ti jchiꞌiltic ta xocol banomile. Jaꞌ ta sventa ti Moisese ti ta xaꞌiic ti jchiꞌiltic ti cꞌu sꞌelan icꞌopoj ti ángel ti ta jol vits Sinaie. Jaꞌ jech xtoc laj yichꞌ ti cꞌop ti jaꞌ cuxlejale yoꞌ jech ta xiyetꞌesbotic talel.
39 ’Pero ti jmolmucꞌtotic ta voꞌnee muꞌyuc laj yichꞌic ta mucꞌ ti Moisese. Laj sbajic. Jaꞌ noꞌox oy ta yoꞌntonic ti ta sutic batel yaꞌiic ta Egipto banomile.
40 Jech o xal un, ti jmolmucꞌtotique laj yalbeic ti Aarone: “Ta jcꞌancutic ti ta xameltsanbuncutic jayibuc rioxetic yoꞌ jech ta xiyicꞌotic batel. Yuꞌun mu jnaꞌtic cꞌusi laj spas ti Moisese ti cꞌalal laj sloqꞌuesotic talel ta yosilal Egiptoe”, xiic.
41 Jech o xal un, tey laj smeltsanic ti riox yuꞌunique, jaꞌ slocꞌobbail jun neneꞌ vacax. Laj smilbeic smoton. Xmuyubajic xa laj spasbeic sqꞌuinal ti srioxic ti laj smeltsan ta scꞌob stuquique.
42 Jech ti Diose tey laj xchꞌac sba batel ta stojolic. Tey laj yacꞌbe comel ta sba ti acꞌo yichꞌic ta mucꞌ ti cꞌanaletic ti oy ta vinajele coꞌol sꞌelan jech chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta slibro ti jꞌalcꞌopetique: Ti voꞌoxuc jꞌisraeloxuque ti chaꞌvinic jabil ti laxanavic ta xocol banomile, ¿mi jaꞌ laj avaqꞌuic ta jmoton ti animaletic laj amilique?
43 Moꞌoj, yuꞌun jaꞌ noꞌox acuchojic batel ti avajrioxic Moloc ti tiqꞌuil ta caxae schiꞌuc ti slocꞌobbail ti cꞌanal riox Refán sbie. Jaꞌ noꞌox slocꞌobbail ti laj ameltsan atuquic yoꞌ jech ta xavichꞌic ta mucꞌ. Jech o xal ta jloqꞌuesoxuc batel ta alumalic. Ta jtacoxuc batel ta sjelavel to ti Babilonia banomile, xi ti tsꞌibabile.
44 ’Ti ta xocol banomile, ti jmolmucꞌtotique tey yichꞌojic ti templo nucule, ti bu chabibil ti chaꞌpech ton ti jaꞌ tey tsꞌibabil smantal ti Diose. Ti templo nucule jaꞌ jech laj yichꞌ pasel jech chac cꞌu chaꞌal iꞌalbat ti Moisés yuꞌun ti Diose cꞌalal iꞌalbat ti jech sꞌelan acꞌo spas jech chac cꞌu chaꞌal iꞌacꞌbat yile.
45 Ti templo nucule xcholet itun yuꞌunic ti jmolmucꞌtotique. Ti jmolmucꞌtotic ti laj xchiꞌinic talel ti Josuee, laj yichꞌic ochel ti templo nucule cꞌalal laj spasic ta canal ti jyanlum cristianoetic ti liꞌ to ox oyic ta jlumaltique. Ti jech taje, jaꞌ stuc ti Diose laj sloqꞌues batel ti jyanlum cristianoetique yoꞌ jech ta xꞌoch naclicuc ti stuquique. Jaꞌ jech sꞌelan xcholet laj sventainic talel ti templo nucul ti jmolmucꞌtotique, jaꞌ to cꞌalal ista yorail ti och ta ajvalil ti Davide.
46 ’Ti ajvalil Davide laj sta ti lec iꞌilat yuꞌun ti Diose. Jech o xal un, ta ox svaꞌan jun mucꞌ ta templo yoꞌ jech ta xnaqui ti Dios yuꞌun ti Jacobe.
47 Pero jaꞌ xa laj smeltsan ti templo yuꞌun ti Diose ti ajvalil Salomone.
48 Pero ti cajal Diose mu xnaqui ta templo ti meltsanbil yuꞌun ti cristianoetique jech chac cꞌu chaꞌal laj yal ti jun jꞌalcꞌope:
49 Ti vinajele jaꞌ tey chotolun. Ti banomile jaꞌ stecꞌleb coc. Jech o xal un, ¿cꞌusi xa nailal ta jcꞌan ta spasbeicun? ¿Bu oy ti na ti xuꞌ ta jcux coꞌntone?
50 ¿Mi mu ta jcꞌobuc laj jmeltsan scotol ti cꞌusitic oye? xi ti Diose, xi ti jꞌalcꞌope.
51 ’Pero ti voꞌoxuque staoj yav ti toj yij ti avoꞌntonique. Ti achiquinique, ti avoꞌntonique coꞌol sꞌelan jech chac cꞌu chaꞌal ti buchꞌu mu xojtiquinic ti Diose. Jaꞌ noꞌox ta xacrontainic ti Chꞌul Espíritue jech chac cꞌu chaꞌal laj spasic ti jmolmucꞌtotique.
52 ¿Buchꞌu junucal ti jꞌalcꞌopetic ti muꞌyuc laj yilbajinic ti amolmucꞌtotique? Ti stuquique laj smilic ti jꞌalcꞌopetic ti laj yalbeic scꞌoplal ti oy Buchꞌu ta xtal ti lec yoꞌntone. Caꞌlal jech ital ti Buchꞌu lec yoꞌntone, voꞌoxuc laj avaqꞌuic ta cꞌabal. Laj amilic.
53 Ti voꞌoxuque laj avichꞌic ti mantale ta sventa ti ángeletique. Pero muꞌyuc laj achꞌunic ―xi ti Estebane.
54 Cꞌalal jech laj yaꞌiic ti jchapanvanejetique, cap sjolic. Xcꞌuxuxet xa yeic ta scrontainel ti Estebane.
55 Pero ti Estebane, ti ventainbil yoꞌnton yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, laj sqꞌuel muyel ti vinajele. Laj yilbe yutsilal ti Diose. Tey laj yil ti Jesús ti vaꞌal ta sbatsꞌi cꞌob ti Diose.
56 Jech lic yal: ―Qꞌuel avilic, jamal ti vinajel ta xquile. Tey vaꞌal ta sbatsꞌi cꞌob Dios ti Jesús ti coꞌol jꞌelantique ―xi.
57 Pero ti jchapanvanejetique laj smac ti schiquinique. Xꞌavlajetic xa bat stsaquic ti Estebane.
58 Tey laj yiqꞌuic batel ta stiꞌil jteclum. Tey ba yacꞌbeic ton. Ti rextigoetique laj yaqꞌuic comel ta chabiel scꞌuꞌic ta stojol ti querem vinic Sauloe.
59 Cꞌalal jech yacal ta xacꞌbeic ton ti Estebane, jech lic sta ta cꞌoponel ti Diose: ―Cajval Jesús, ichꞌbun ta aventa ti jchꞌulele ―xi.
60 Tsꞌacal to un, lic squejan sba. Tsots lic avanuc: ―Cajval, mu me xavacꞌ ta avoꞌnton smulic ti cristianoetic liꞌe ―xi. Cꞌalal jech laj yale, jaꞌ o icham.
HECHOS 7 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 7:32-60 in ACH' TESTAMENTO

32 “Vu'un Diosun yu'un li amoltotac ta vo'onee, ja' li Abraáme, xchi'uc li Isaaque, xchi'uc li Jacove”, xi. Li Moisese inic ta xi'el jech muc xbat sq'uel o.
33 Pero jech to i'albat yu'un li Diose: “Loq'ueso axonob yu'un li' xa va'alot ta jtojol, vu'un li Diosune.
34 Quiloj ti ep svocolic li achi'iltac tey ta Egiptoe, vo'oxuc ti co'ol t'ujbiloxuc cu'une. Laj xa ca'i ti ep x'ayetique. Jech liyal tal yu'un tal jcolta loq'uel ta svocolic. Batic ta Egipto”, x'utat yu'un Dios li Moisese.
35 ’Ja' li Moisés ti muc to'ox xich'ic ta muq'ue, ti jech laj yalbeique: “¿Boch'o laj yac'bot avabtel? Mu vo'ocot ajvalilot cu'uncutic, mu vo'ocot jchapanvanejot cu'uncutic”, xutic. Pero Dios la stac batel yu'un ja' chc'ot ta banquilal xchi'uc ta jcoltavanej yu'unic. Ja' o itacat batel yu'un Dios ti c'alal tey ivinaj ta jtec' biq'uit ch'ixe.
36 Ja' la sloq'ues tal ta Egipto li jmoltotactic ta vo'onee. La spas ep sq'uelubil stsatsal Dios tey ta Egipto banamil. Ts'acal to la spas noxtoc sq'uelubil stsatsal Dios tey ta Tsajal Nab. Xchi'uc noxtoc cha'vinic jabil la spas ep sq'uelubil stsatsal Dios tey ta xocol banamil.
37 Ja' ono'ox Moisés ti jech laj yalbe li jmoltotactic ta vo'onee: “Li Diose ta to st'ujboxuc jun j'alc'op avu'unic. Ta st'uj jun jchi'iltic jech chac c'u cha'al la st'ujun. Xavich'beic me ta muc' li c'usi chayalboxuque”, xi ono'ox.
38 Ja' ono'ox Moisés ti tey xchi'uc ta xocol banamil scotol li jmoltotactic ta vo'onee. Li jmoltotactique tey la stsob sbaic ta yoc vits Sinaí. Li Moisese tey ic'opanat yu'un Dios. C'alal laj ya'i c'usi i'albat yu'un Diose, laj yalbe scotol li jmoltotactique. Ja' laj yalbe c'usi tsc'an Dios chaq'uic yu'un jech chcuxiic sbatel osile. Ja' ta sventa Moisés laj ca'itic ec li vu'utique.
39 ’Li jmoltotactic ta vo'onee muc xich'ic ta muc' c'usi laj yal li Moisese, muc xch'unic. Tsc'an ta sutic batel yan velta ta Egipto banamil.
40 Jech laj yalbeic li Arone: “Pasbun cajsantocutic yu'un ja' ba'yucbe ta xbat cu'uncutic. Yu'un mu jna'cutic c'usi la spas li Moisés ti yoquel mu sut tale, ja' ti la sloq'uesuncutic tal ta Egiptoe”, xiic.
41 Jech lic spasic sloc'obbal jcot ch'ium tot vacax. La smilbeic smoton. Xcuxet no'ox yo'ntonic yu'un li c'usi pasbil ta sc'obique.
42 Jech icomtsanatic yu'un li Diose. Ja' i'ac'bat yich'ic ta muc' li c'usitic xojoban ta vinajele jech chac c'u cha'al ts'ibabil ono'ox ta svun li yaj'alc'op Dios ta vo'onee: Israeletic, c'alal laxanovic tal cha'vinic jabil ta xocol banamile, laj avac'bicun jmotonin li vacaxe xchi'uc li chije. Pero altic, yu'un mu junuc avo'ntonic ta jtojol.
43 Yu'un laj acuchic batel avajsantoic, Moloc sbi, tiq'uil batel ta sna pasbil ta nucul. Xchi'uc laj avich'ic batel li sloc'obbal c'anal apasojic ta avajsantoique, ja' li Renfán sbie. Ja' apasojic yu'un ja' chavich'ic ta muc'. Ta scoj ti jech chapasique jech chajtacoxuc loq'uel li' ta avosilalique. Tey chabatic ta jelovel Babilonia banamil, xi ono'ox ts'ibabil.
44 ’C'alal tey oyic ta xocol banamil li jmoltot jyame'tic ta vo'onee, ja' itun yu'unic li templo nucule yu'un ja' tey ic'opanatic yu'un li Diose. Li templo nucule ja' jech la spasic jech chac c'u cha'al i'ac'bat yil senyail yu'un Dios li Moisese.
45 C'alal i'ic'atic ochel tal yu'un Josué li' ta cosilaltique, laj yich'ic tal li templo nucule. Ja' o yorail laj yich' yosilic ti c'alal i'ac'bat smilic yu'un Dios li yajval to'ox cosilaltique. C'alal i'och ta ajvalilal li Davide, yoquel to ja' itun yu'unic li templo nucule.
46 Li Davide lec i'ilat yu'un Dios. La sc'anbe Dios ti ac'o ac'batuc spasbe stemploe, ja' li Dios yu'un jmoltotic Jacove.
47 Pero muc ja'uc la spas li Davide. Ja' la spas li xnich'one, ja' li Salomone.
48 Li Diose mu xnaqui ta temploetic ti pasbil ta sc'ob cristianoetique. Li stuque nacal ta vinajel. Jech laj yal c'alal la xch'amanbe ye jun yaj'alc'op ta vo'one:
49 Vu'un ta jpas mantal li' ta vinajel xchi'uc ta sbejel banamil. Jech ¿c'u yu'un chavalic ti chapasbicun jtemploe yu'un mu jna' jcux co'nton?
50 Vu'un la jpas scotol li c'usitic oye, xi li Diose, xi li j'alc'ope.
51 ’Li vo'oxuque toj tsots avo'ntonic. Co'ol avo'nton achi'uquic li boch'otic mu xotquinic Diose. Mu xac'an xava'yic li sc'op Diose. Scotol c'ac'al chacontrainic li Ch'ul Espíritue. Ja' jech chapasic ec jech chac c'u cha'al la spasic li amoltot ayame'ic ta vo'onee.
52 Li amoltot ayame'ic ta vo'onee la scontrainic scotol li yaj'alc'optac Diose. La smilic li boch'otic laj yalic ti ta to xtal li boch'o tuc' yo'ntone. C'alal ital li boch'o tuc' yo'ntone, laj avaq'uic ta c'abal, laj amilic,
53 vo'oxuc ti ava'yojic li mantaletic ti laj yal yaj'almantaltac Dios ta vo'onee, pero mu xach'unic ―xut jchapanvanejetic li Estebane.
54 C'alal jech laj yal li Estebane, isoc o sjolic, tsots i'ilinic. Xc'uxet yeic ta sc'ac'al yo'ntonic yu'un chilintaic li Estebane.
55 Li Estebane ventainbil yo'nton yu'un Ch'ul Espíritu jech la sq'uel muyel vinajel. Laj yilbe xojobal Dios. Laj yil noxtoc tey va'al ta sbats'ic'ob Dios li Jesuse.
56 Li Estebane jech laj yal: ―Jamal xa vinajel ta xquil. Tey oy ta sbats'ic'ob Dios ta xquil li Jesuse, ja' ti co'ol cristianoutic jchi'uctique ―xi.
57 Li jchapanvanejetique chopol laj ya'yic jech tsots lic avanicuc. La smac xchiquinic yu'un mu sc'an xa'yic c'usi laj yal li Estebane, yu'un la snopic ti chopol cha'i Dios c'usi laj yal li Estebane. Jech scotolic la stsaquic ta ora li Estebane.
58 Laj yiq'uic loq'uel ta pat lum. Tey laj yac'beic ton. Li boch'otic ta xaq'uic tone la sloc' xaquitaic. Laj yac'beic xchabi jun querem, Saulo sbi.
59 C'alal ja' o chac'beic tone, la sc'opan Dios li Estebane, jech laj yal: ―Cajval Jesús, ic'bun jch'ulel ―xi.
60 La squejan sba, tsots i'avan, jech laj yalbe li Diose: ―Cajval, mu me xavac'be xcuch smulic li jchi'iltac li'i ―xi. C'alal laj yal jeche, icham.

HECHOS 7:32-60 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

32 “Voꞌon ti liyichꞌic ta mucꞌ ti amucꞌtatotac ti ta más voꞌnee, jaꞌ ti Abraame, xchiꞌuc ti Isaaque, xchiꞌuc ti Jacove”, xi. Ti Moisese xtꞌelelet xa ta xiꞌel, muc sqꞌuel.
33 “Mu xuꞌ xtal anopon xchiꞌuc laxonobe, locꞌo.
34 Quiloj ti mozoinbil lachiꞌiltac ta Egiptoe, voꞌoxuc ti jtꞌujojoxuque. Jnaꞌoj ti abol sbaic tajmeque, yechꞌo ti liyal tale yuꞌun tal jloqꞌues ta scꞌob li jꞌegiptoetique. Batic ta Egipto”, xꞌutat yuꞌun Riox ti Moisese.
35 ’Jaꞌ ti Moisese ti muc xꞌichꞌe ta mucꞌ yuꞌun ti jchiꞌiltactic ta israelale, “¿Muchꞌu layacꞌbe avabtel? Maꞌuc preserenteot, maꞌuc jmeltsanejcꞌopot”, ti xꞌutate. Ti Rioxe istac echꞌel yuꞌun jaꞌ stotic chcꞌot yuꞌun jaꞌ ta xloqꞌuesvan. Jaꞌo itaque echꞌel yuꞌun ti Rioxe ti cꞌalal iyil ta jtecꞌ cꞌox chꞌixe.
36 Jaꞌ isloqꞌues tal ta Egipto ti voꞌne moletique. Ep ta echꞌel iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox tey ta Egiptoe. Tsꞌacal to iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox tey ta Tsajal Nab. Chaꞌvinic jabil iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox ta xocol balamil.
37 Jaꞌ ti Moisese ti jaꞌ yech iyalbe ti voꞌne moletique: “Ti Rioxe ta to xastꞌujbeic jun jꞌalcꞌop ta tsꞌacal. Jchiꞌiltic ta stꞌuj chac cꞌu chaꞌal li voꞌone. Xachꞌunbeic me ti cꞌusi chayalbeique”, xi onox ti Moisese.
38 Jaꞌ onox ti Moisese ti ixanav ta xocol balamil xchiꞌuc ti voꞌne moletique. Ti moletique istsob sbaic ta yoc vits Sinaí. Tey icꞌoponat noxtoc yuꞌun Riox ti Moisese. Ti cꞌalal iyaꞌi cꞌusi iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe, iyalbe ti moletique. Jaꞌ iyalbe ti cꞌusitic tscꞌan Riox ta spasique yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osile. Ti icaꞌitic li voꞌotic uque, jaꞌ ti istsꞌiba comel ti Moisese.
39 ’Ti voꞌne moletique muc xchꞌunic ti cꞌusi iyal ti Moisese yuꞌun ta stoy onox sbaic. Chac suticuc echꞌel ta Egipto.
40 “Meltsano cajsantoticotic”, xutic liquel ti Aarone. “Yuꞌun jaꞌ babe ta xbat cuꞌunticotic. Ti Moisese mu jnaꞌticotic cꞌusi ispas ti yilel mu sut tale, jaꞌ ti muchꞌu lisloqꞌuesoticotic tal ta Egiptoe”, xiic.
41 Yechꞌo un ismeltsanbeic slocꞌol becerro. Ismilbeic smoton. Lec iyilic ti cꞌusi ismeltsanique, iyichꞌic ta mucꞌ.
42 Yechꞌo ti icoltaatic echꞌel yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ iꞌacꞌbat yichꞌic ta mucꞌ li cꞌusitic oy xojobal ta vinajele. Jaꞌ yech istsꞌibaic ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe: Jchiꞌiltactic, ti cꞌalal ixanavic tal chaꞌvinic jabil ta xocol balamil ti baꞌyi jtot jmeꞌtique, yech noꞌox la ti iyacꞌbeic smotonin vacax xchiꞌuc chij ti Rioxe, yuꞌun la mu sjunuluc yoꞌonic iyichꞌic ta mucꞌ.
43 Yuꞌun la iscuchic tal ti yajsantoic Moloc sbie, istiqꞌuic la tal ta caxa. Iyichꞌic la tal noxtoc slocꞌol cꞌanal ti jaꞌ yichꞌojic ta muqꞌue, ti Renfán sbie. Ti cꞌusitic islocꞌtaique, jaꞌ la iyichꞌic ta mucꞌ. Ti jaꞌ noꞌox yech chapasic uque, ta la xaloqꞌuic echꞌel liꞌ ta jlumaltique. Chabatic la ta sjelavel jteclum Babilonia, xi onox tsꞌibabil.
44 ’Cꞌalal teic ta xocol balamil ti voꞌne moletique, jaꞌ itun yuꞌunic ti templo nucule, jaꞌ tey icꞌoponatic yuꞌun ti Rioxe. Ti templo ispasique jaꞌ yech ispasic chac cꞌu chaꞌal iꞌacꞌbat yil yuꞌun Riox ti Moisese.
45 Ti cꞌalal iꞌiqꞌueic tal yuꞌun Josué liꞌ ta jlumaltique, iscuchic tal ti templo nucule. Pero oy toꞌox yajvaltac li osile. Ti Rioxe iyal ti acꞌu smilic scotole yuꞌun icoltavan onox. Jaꞌ yech istaic o li osile. Ti cꞌalal iꞌoch ta preserente ti Davide, jaꞌ toꞌox ta xtunilan yuꞌunic ti templo nucule.
46 Ti Davide lec iꞌile yuꞌun ti Rioxe. Iscꞌanbe ti tsvaꞌanbe stemploe. Jaꞌ ti Riox iyichꞌ ta mucꞌ ti jmucꞌtatotic Jacove.
47 Pero maꞌuc isvaꞌan ti Davide; jaꞌ xa isvaꞌan ti screme, jaꞌ ti Salomone.
48 Ti Rioxe mu xnaqui ta templo ti smeltsanoj crixchanoe yuꞌun tey ta vinajel. Jaꞌ yech iyal ti jun yajꞌalcꞌope:
49 Ti Rioxe jaꞌ la tspas mantal ta vinajel ta balamil. ¿Cꞌu la yuꞌun ti ta jvaꞌanbetic stemploe, yuꞌun la mu snaꞌ xnaqui?
50 Jaꞌ la spasoj scotol li cꞌusitic oye, xi ti jꞌalcꞌope.
51 ’Li voꞌoxuque atoyoj abaic chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic mu xichꞌ ta mucꞌ ti Rioxe. Mu xacꞌan xachꞌunic li cꞌusi chale. Scotol cꞌacꞌal chacrontainic ti Chꞌul Espíritue. Jaꞌ yech chapasic uc chac cꞌu chaꞌal ispasic ti voꞌne moletique.
52 Ti moletique iscrontainic scotol ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee. Ismilic ti muchꞌutic iyal ti chtal ti muchꞌu lec yoꞌone. Cꞌalal ital ti muchꞌu lec yoꞌone, avaqꞌuic onox ta milel, voꞌoxuc ti avaꞌyojic mantaletic ti iyalic anjeletic ti ta voꞌnee, pero mu xachꞌunic ―xut la jmeltsanejcꞌopetic ti ánima Estebane.
54 Ti xꞌelan iyal ti ánima Estebane, icap o la sjolic. Xcꞌuxuxet xa la yeic yuꞌun scꞌacꞌal yoꞌonic.
55 Pero ti ánima Estebane tsatsubtasbil la yoꞌon yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, isqꞌuel la vinajel. Iyilbe la xojobal ti Rioxe. Iyil la ti tey vaꞌal ta sbatsꞌicꞌob Riox ti Jesuse.
56 ―Jamal chquil li vinajele. Tey ta sbatsꞌicꞌob Riox chquil li Jesuse, jaꞌ ti coꞌol crixchanootic jchiꞌuctique ―xi la ti ánima Estebane.
57 Ti jmeltsanejcꞌopetique chopol la iyaꞌiic ti xꞌelan iyal ti ánima Estebane. Xꞌavlajetic xa la. Ismac la xchiquinic, mu la scꞌan xaꞌiic ti cꞌusi chal ti ánima Estebane, yuꞌun la isnopic ti chopol chaꞌi ti Rioxe. Jaꞌo la iscomontsaquic.
58 Istsaquic la loqꞌuel ta tiꞌ jteclum, ba la yacꞌbeic ton. Ti cꞌalal iyaqꞌuic tone, islocꞌ la spimilcꞌuꞌic. Iyacꞌbeic la xchabi jun svaꞌlej crem, Saulo la sbi.
59 Ti cꞌalal xyaquet chichꞌ ton ti ánima Estebane ―Cajval Jesús, chamicon xa ―xi la.
60 Isquejan la sba, tsots la icꞌopoj. ―Cajval, acꞌo ta pertonal li jchiꞌiltac liꞌi yuꞌun mu snaꞌic li cꞌusi tspasique ―xi la. Cꞌalal laj yal yeche, jaꞌo la ilocꞌ xchꞌulel.