Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 26:23-32 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 26:23-32 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

23 ja' ti much'utic jbael laj yalic ti persa chcham ti Cristoe. Hech laj yalic uc: “Ja' jbael chcha'cuxi loq'uel ti ch'en ti Cristoe. Hech chilic ti jchi'iltique xchi'uc ti yanlum crixchanoetique ti xu' chcha'cuxiic ti sventa ti Jesuse”, xchiic ti j'alc'opetic yu'un ti Diose ―xchi ti Pabloe.
24 Yu'un jamal laj xchol scotol ti c'u che'el yac'oj sba ch-abtej yu'un ti Diose ti Pabloe, tsots ic'opoj ti Festoe: ―Soquem ajol, Pablo. Ja' soquem ajol yu'un ti ep chanubtasbilote ―x'utat.
25 Hech laj yal ti Pabloe: ―Festo, ho'ot ti totil ajvalilote, mu'yuc bu soquem jol. Melel ti c'usi chacalbee. Oy sjam.
26 Ti reye ja' sna' ti c'usi laj cale. Hech yu'un muc xixi' laj jcholbe ya'i scotol. Scotol crixchanoetic sna'ic ti c'usi laj spas ti Jesuse yu'un mu muculuc ic'ot ti pasel. Hech yu'un ti jna' ti ya'yoj scotol ti reye.
27 Rey Agripa, ti jna' ti ach'unojbe sc'op ti j'alc'opetic yu'un ti Diose ―xchi ti Pabloe.
28 Ti Agripae hech lic yalbe ti Pabloe: ―Ja' chac'an ti ora ti jch'umbe sc'op ti Cristoe ―x'utat.
29 Hech laj yal ti Pabloe: ―Mi ti ora to, mi ep to c'ac'al tsc'an, ti jc'ambe vocol ti Diose ac'o hechucot hech chaj c'u che'el ho'on. Ac'o hechuc uc acotolic ti jayvo'oxuc chava'ibun jc'op li'to. Ja' no'ox mu me xachucat ti cadena taq'uin hech chaj c'u che'el ho'on ―xchi ti Pabloe.
30 C'alal hech laj yal ti Pabloe, ilic ti reye xchi'uc ti gobernadore xchi'uc ti Berenicee xchi'uc ti much'utic te nacajtic xchi'uque.
31 Iloq'uic batel. Hech laj yalbe sbaic: ―Mu'yuc smul ti vinique yu'un chcham. Mu'yuc smul yu'un chchucat ―xut sbaic.
32 Ti Agripae hech laj yalbe ti Festoe: ―Ti manchuc yaloj ti tsc'an te chba chapanatuc yu'un ti Césare, xu' chcol ti vinique ti hechuque ―xchi.
SUN JCHOLC'OPETIC 26 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 26:23-32 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

23 Jaꞌ laj yalic ti persa ta xcham li Cristoe. Laj yalic nojtoc ti ta xchaꞌcuxie, yoꞌ jech ta xilic o li jchiꞌiltactic ta israelale schiꞌuc li buchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltic ta israelal ti xuꞌ ta xcolic ta sventae ―xi li Pabloe.
24 Cꞌalal jech laj yal li Pabloe, tsots icꞌopoj li Festoe: ―Chajovi, Pablo, ta scoj ti toj ep la achan june ―xi.
25 Li Pabloe jech laj yal: ―Muc bu chijovi, Ajvalil Festo. Jaꞌ melel li cꞌusi chacalbee. Oy lec smelol.
26 Li ajvalil Agripae snaꞌoj ti jech scotol li cꞌustic laj cale. Jech muc bu chixiꞌ, laj calbe scotol. Scotol crixchanoetic snaꞌojic li cꞌustic la spas li Jesuse, schiꞌuc ti icham ichaꞌcuxie, yuꞌun muc ta muculuc icꞌot ta pasel. Jech jnaꞌoj ti scotol snaꞌoj eꞌuc li ajvalil Agripae ―xut Festo li Pabloe.
27 Li Pabloe jech laj yalbe li Agripae: ―Ajvalil Agripa, jnaꞌoj ti chachꞌun li cꞌustic yaloj li buchꞌutic iyalic scꞌop Dios ta voꞌonee ―xut.
28 Itacꞌav li Agripae: ―Baqꞌuintic jchꞌun avuꞌun chcaꞌi ti ayem xa li Jcoltavaneje ―xi.
29 Li Pabloe jech laj yal: ―Acꞌo mi mu xachꞌun lec, pero li joꞌone jaꞌ noꞌox ta jcꞌanbe Dios ti acꞌo yacꞌbot achꞌun jech chac cꞌu chaꞌal jchꞌunoje. Pero maꞌuc noꞌox ta jcꞌan ti joꞌot chachꞌune. Ta jcꞌan ti acꞌo schꞌunic eꞌuc li jayvoꞌic li liꞌ iyaꞌiic li cꞌusi laj cale. Jaꞌ noꞌox mu jcꞌan ti chachuqueic ta carena jech chac cꞌu chaꞌal chuculune ―xi li Pabloe.
30 Cꞌalal iyal jech li Pabloe, ivaꞌiic li Festoe, schiꞌuc li Agripae, schiꞌuc li Berenicee, schiꞌuc scotol li buchꞌutic te schiꞌinojic ta chotleje.
31 La svocꞌ sba stuquic li ajvaliletique, jech laj yalbe sbaic: ―Muꞌyuc smul li vinic liꞌi ti ta xmilee. Muꞌyuc smul ti ta xchuquee ―xut sbaic.
32 Li Agripae jech laj yalbe li Festoe: ―Ti manchuc yaloj ti tscꞌan chba yichꞌ meltsanbeel scꞌoplal ta stojol César ta Romae, xuꞌ liꞌ noꞌox ta jcoltatic ti jechuque ―xi.
HECHOS 26 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 26:23-32 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

23 Ti jech taje, jaꞌ scꞌoplal ti Cristo ti ta onoꞌox xichꞌ ti svocole. Cꞌalal mi jech chamem xae, jaꞌ baꞌyel ta xchaꞌcuxi, yoꞌ jech ta xaꞌiic scꞌoplal ti saquilal osil ti jaꞌ colebale ti jchiꞌiltaque schiꞌuc ti jyanlumetique ―xi ti Pabloe.
24 Ti jech laj yal ti Pablo ti ta spac ti scꞌoplale, jech o xal ti Festoe jech iꞌavan: ―Chuvajot, Pablo. Ti jech ep laj achan ti vune lajoybij ta chuvaj yuꞌun ―xi.
25 Ti Pabloe jech laj stacꞌ: ―¡Bu xata ti chuvajune, Gobernador Festo! Ti cꞌusi ta xcale jaꞌ melel, oy smelol.
26 Ti vaꞌi sꞌelan ta xcale, snaꞌ lec ti ajvalil Agripa ti liꞌ oy ta jtojoltique. Jech o xal un, jamal ti que jtiꞌ ta stojole. Yuꞌun jnaꞌ ti ta snaꞌ lec ti ajvalil Agripa scotol taje. Yuꞌun mu ta muculuc ti cꞌusi icꞌot ta pasele.
27 ¿Mi ta xachꞌun, Ajvalil Agripa, ti cꞌu sꞌelan laj yalic comel ti jꞌalcꞌopetique? Ta jnaꞌ ti ta xachꞌune ―xi ti Pabloe.
28 Ti ajvalil Agripae jech laj stacꞌ: ―Juteb xa scꞌan ta xicom ta jchꞌunolajel avuꞌun yaꞌyeluc ―xi.
29 Ti Pabloe jech laj yal: ―Mi ep ta bel, mi jutuc noꞌox, pero ta scꞌan ti Diose ti maꞌuc noꞌox voꞌot ta xachꞌune, jaꞌ jech xtoc, acꞌo xchꞌunic ti cꞌu yepal oy ta xaꞌiic avi liꞌe. Acꞌo staic jech chac cꞌu chaꞌal ti vuꞌun laj jtae. Pero maꞌuc ti chuquel ta cadenae ―xi.
30 Cꞌalal jech laj yal ti Pabloe, tey lic vaꞌiuc ti ajvalil Agripae, ti gobernadore, ti ants Berenicee, schiꞌuc scotolic ti cꞌu yepal tey chotolique.
31 Tey laj sqꞌuej sbaic batel yoꞌ ta snopic ti cꞌop taje. Jech laj yalbe sbaic: ―Ti vinic leꞌe muꞌyuc cꞌusi chopol spasoj ti jech ta xichꞌ aqꞌuel ta milele, mi jaꞌuc ti jech tiqꞌuil ta xcom ta chuquele ―xut sbaic.
32 Ti Agripae jech laj yalbe ti Festoe: ―Xuꞌ ta xichꞌ coltael batel ti vinic liꞌe ti manchucuc laj xa scꞌan ti ta xichꞌ chapanel yuꞌun ti ajvalil ta Romae ―xi.
HECHOS 26 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 26:23-32 in ACH' TESTAMENTO

23 Ja' laj yalic ti ta persa ta xcham li Cristoe. Laj yalic noxtoc ti ta xcha'cuxie yu'un jech ta xilic o li jchi'iltactic ta israelale xchi'uc li boch'otic muc ja'uc jchi'iltic ta israelal ti xu' ta xcolic ta sventae ―xi li Pabloe.
24 C'alal jech laj yal li Pabloe, tsots i'avan li Festoe: ―Soquem ajol, Pablo, yu'un toj ep laj achan vun ―xi.
25 Li Pabloe jech laj yal: ―Mu'yuc soquem jol, Ajvalil Festo. Ja' melel li c'usi ta xcalbote. Oy lec smelol.
26 Li ajvalil Agripae sna' ti melel scotol c'usi laj cale. Jech muc xixi' ti laj calbe scotole. Scotol cristianoetic sna'ojic ti icham icha'cuxi li Jesuse yu'un muc ta muculuc ic'ot ta pasel. Jech ta jna' ti scotol sna'oj ec li ajvalil Agripae ―xut Festo li Pabloe.
27 Li Pabloe jech laj yalbe li Agripae: ―Ajvalil Agripa, ta jna' ti chach'un c'usitic yaloj li yaj'alc'optac Diose ―xut.
28 Li Agripae jech laj yalbe li Pabloe: ―Jutuc xa me mu ta jch'un avu'un ya'yel ti ayem xa li Cristo chavale ―xi.
29 Li Pabloe jech laj yal: ―Lec me jutuc xa mu xach'une. Lec noxtoc me ja' to c'usi orae. Ja' no'ox ta jc'anbe Dios ti ac'o yac'bot ach'un jech chac c'u cha'al jch'unoje. Pero muc ja'uc no'ox vo'ot ti jech ta jc'an chach'une. Ta jc'an ti jech ac'o xch'unic ec ti jayib li' laj ya'yic c'usi laj cale. Ja' no'ox mu jc'an ti chachucatic ta cadena jech chac c'u cha'al lichucat vu'une ―xi li Pabloe.
30 C'alal laj yal jech li Pabloe, la sva'an sba li Festoe, xchi'uc li Agripae, xchi'uc li Berenicee, xchi'uc scotol li boch'otic tey xchi'inojic ta chotleje.
31 La svoc' sba stuquic li ajvaliletique, jech laj yalbe sbaic: ―Mu'yuc smul li vinic li'i ti xu' ta xcham oe. Mu'yuc smul ti ta xchucate ―xut sbaic.
32 Li Agripae jech laj yalbe li Festoe: ―Ti manchuc yaloj tsc'an chbat yich' chapanel ta stojol César ta Romae, xu' li' no'ox ta jcoltatic ti jechuque ―xi.

HECHOS 26:23-32 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

23 Iyalic onox ti persa ta xcham ti Cristoe, ti jaꞌ primero ta xꞌachꞌub spat xocon ti cꞌalal xchaꞌcuxie yoꞌ xilic o li jchiꞌiltactique xchiꞌuc li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique ti xuꞌ chcuxiic ta sbatel osil uque ―xi la li Pabloe.
24 Ti cꞌalal yech iyal li Pabloe, tsots la icꞌopoj ti Festoe: ―Pablo, chachuvajib o chcaꞌi ti batsꞌi achanoj vune ―xꞌutat la.
25 ―Jtotic Festo, muc bu chichuvajib. Li cꞌusi chcale, yech. Oy smelol.
26 Li preserente Agripae snaꞌoj ti yech li cꞌusi icale. Yechꞌo ti icalbe scotole, muc xixiꞌ o. Snaꞌoj scotol crixchanoetic ti cꞌusitic ispas ti Jesuse, ti ichame, ti ichaꞌcuxie, yuꞌun ivinaj. Jaꞌ noꞌox yech li preserente Agripae, snaꞌoj scotol ―xut la Festo li Pabloe.
27 ―Preserente Agripa, jnaꞌoj ti chachꞌun li cꞌusitic yaloj ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee ―xut la preserente li Pabloe.
28 ―Yicꞌal jchꞌun yaꞌel li cꞌusitic chavale ti ayem xa ti muchꞌu scꞌoplal onox chispasotic ta mantale ―xi la ti preserentee.
29 ―Acꞌu mi mu xachꞌun lavie, li voꞌone ta jcꞌopon Riox yoꞌ ti xachꞌun o uc chac cꞌu chaꞌal jchꞌunoje. Muꞌnuc atucuc noꞌox ti ta jcꞌan chachꞌune. Ta jcꞌan ti ta xchꞌunic uc ti jayvoꞌ liꞌ yaꞌyoj li cꞌusitic icale. Pero mu persauc xachuqueic ta carina chac cꞌu chaꞌal chuculone ―xi la li Pabloe.
30 Ti cꞌalal yech iyal li Pabloe, jaꞌo la ivaꞌiic ti Festoe xchiꞌuc ti preserente Agripae, xchiꞌuc ti Berenicee, xchiꞌuc ti muchꞌutic tey toꞌox xchiꞌuquic ta chotleje.
31 Ixchꞌac la sbaic ti jyuꞌeletique. ―Li vinic liꞌi mu cꞌu smul chcaꞌi ti chichꞌ o milele, ti chichꞌ o chuquele ―xut la sbaic.
32 ―Ti manchuc yaloj ti jaꞌ tscꞌan tsmeltsanbat scꞌoplal yuꞌun ti preserente César ta Romae, xuꞌ xa jcoltatic ti yechuque ―xꞌutat la yuꞌun Agripa ti Festoe.