Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 25:19-22 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 25:19-22 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

19 Ja' no'ox smul c'otem yu'unic c'utic c'opal xch'unojic. Oy jun vinic laj xcholbeic sc'opilal. Ja' Jesús sbi. “Ja' chamen xa”, xchiic. “Ja' icha'cuxi”, xchi ti Pabloe.
20 Hech yu'un muc jna' xchapanel yu'un jchop o c'op. Hech yu'un laj jac'be yu'un jc'an xca'i mi tsc'an chbat ti Jerusalén yu'un te chba yich' chapanel yu'un ti smule.
21 Ti Pabloe muc sc'an chbat ti Jerusalén. Ja' tsc'an chba chapanatuc te ti stojol ti Césare. Hech yu'un laj cal mantal ac'o yich' chabiel ja'to mi laj jtac batel ti stojol ti Césare ―xchi ti Festoe.
22 Ti Agripae hech laj yalbe ti Festoe: ―Co'nton chca'ibe sc'op uc ti much'u chavale ―xchi. ―Xu' chava'ibe sc'op oc'om ―xchi xtac'av ti Festoe.
SUN JCHOLC'OPETIC 25 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 25:19-22 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

19 Pero jaꞌ noꞌox tsmulin yuꞌunic ti oy cꞌusi yan schꞌunoje. Yuꞌun oy jun vinic ti ta xalbe scꞌoplal li Pabloe, jaꞌ Jesús sbi. Ta xalic ti chamem oe. Pero ta xal Pablo ti chaꞌcuxieme.
20 Jech mu jnaꞌ cꞌusi lec ta jpas. La jacꞌbe Pablo mi ta scꞌan chbat ta Jerusalén yoꞌ te acꞌo ba yichꞌ meltsanbeel scꞌoplal.
21 Pero mu scꞌan xbat. Liyalbe ti ta scꞌan meltsanbeel scꞌoplal yuꞌun li mucꞌta ajvalil César ta Romae. Jech laj cal mantal ti te acꞌo ticꞌluc o ta chuquele, schiꞌuc ti acꞌo yichꞌ chabiele jaꞌ to mi la jtac batel ta stojol li César ta Romae ―xi li Festoe.
22 Li Agripae xi itacꞌav: ―Ta jcꞌan chcaꞌi eꞌuc li cꞌusi ta xal li vinic chavale ―xi. Itacꞌav li Festoe: ―Ocꞌob chavaꞌi cꞌusi ta xal ―xi.
HECHOS 25 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 25:19-22 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

19 Ti smul ti laj saꞌbeique, jaꞌ noꞌox la ta scoj ti cꞌusi xchꞌunojique, schiꞌuc la xtoc ti Jesús ti ichame, pero ti ta xal ti Pabloe ti cuxul la xtoque.
20 Tey mu stacꞌ aꞌyeluc laj caꞌi ti cꞌusi xuꞌ ta jpase. Jech o xal laj jacꞌbe ti Pabloe ti mi ta scꞌan ta xba yichꞌ chapanel ta Jerusalén ti vaꞌi sꞌelan ti scꞌoplale.
21 Pero ti stuque jaꞌ laj scꞌan ti ta xichꞌ chapanel yuꞌun ti ajvalil Augustoe. Jech o xal un, laj cal mantal ti acꞌo ticꞌluc to ta chuquel jaꞌ to ti mi xuꞌ cuꞌun ta jtac batel ta stojol ti ajvalile ―xi ti Festoe.
22 Ti ajvalil Agripae jech laj yalbe ti Festoe: ―Ta jcꞌan ta xcaꞌibe scꞌop ti vinic taje ―xi. Jech laj stacꞌ ti Festoe: ―Ocꞌom ta xavaꞌi cꞌusi ta xal ―xut.
HECHOS 25 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 25:19-22 in ACH' TESTAMENTO

19 Ja' no'ox smul yu'unic ti oy c'usi yan xch'unoje. Yu'un oy jun vinic ta xcholbe sc'oplal li Pabloe, ja' Jesús sbi. Ta xalic ti chamen oe pero ta xal Pablo ti cha'cuxeme.
20 Jech mu jna' c'usi lec ta jpas. La jac'be Pablo me tsc'an chbat ta Jerusalén yu'un tey ac'o bat yich' chapanel me oy smule.
21 Pero mu sc'an xbat. Laj yalbun ti ja' tsc'an chapanel yu'un li muc'ta ajvalil César ta Romae. Jech laj cal mantal ti tey ac'o tiq'uiluc o ta chuquele, xchi'uc ti ac'o yich' chabiele ja' to me la jtac batel ta stojol li César ta Romae ―xi li Festoe.
22 Li Agripae jech laj yalbe li Festoe: ―Ta jc'an ta xca'i ec c'usi ta xal li vinic chavale ―xi. ―Oc'om xu' chava'i c'usi ta xal ―xi itac'ov li Festoe.

HECHOS 25:19-22 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

19 Pero jaꞌ noꞌox smulinoj ti oy cꞌusi xchꞌunoje. Yuꞌun ta xalbe scꞌoplal jun vinic, Jesús sbi. Chalic ti chamem oe, pero li Pabloe ta xal ti chaꞌcuxieme.
20 Yechꞌo un mu jnaꞌ cꞌusi ta jnop. Li Pabloe ijacꞌbe mi tscꞌan ti tey chba yichꞌ meltsanbel scꞌoplal ta Jerusalene.
21 Pero mu la scꞌan xbat. Jaꞌ la tscꞌan ti chjelav cꞌalal Romae yoꞌ smeltsanbat o scꞌoplal yuꞌun ti preserente Augusto Césare. “Teuc to chucluc, acꞌu to xchabiel jaꞌto mi ijtacbe echꞌel ti Césare”, xichi ―xi la ti Festoe.
22 ―Ta jcꞌan chcaꞌi uc ti cꞌusi chal li vinic chavale ―xi la ti Agripae. ―Xavaꞌi ocꞌob ti cꞌusi chale ―xi la ti Festoe.