Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 21:7-22 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 21:7-22 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

7 Nixanavtutic batel ti barco. Niloc'tutic batel ti jteclum Tiro, nic'otutic ti jteclum Tolemaida. Ja' te ipaj o ti barcoe. Te c'ot jc'opontutic ti quermanotique. Jun c'ac'al te laj jchi'intutic.
8 Ti yoc'omal niloc'tutic batel. Puru ti cacantutic chixanavtutic o. Nic'otutic ti jteclum Cesarea. Te ni'ochtutic ti sna ti Felipee, ma'uc ti xchi'uc ti lajchavo'ique, yan Felipe, ja' ti it'ujatic ti hucvo'ique ti ja' yabtelic chmac'linvanique, ja' lume. Te ni'ochtutic ti sna.
9 Oy chanvo' stseb ti Felipee. Solteraetic to. J'alc'opetic yu'un Dios c'otemic uc.
10 C'alal te nihalejtutic, ital ti Judea j'alc'op yu'un ti Diose, Agabo sbi.
11 C'ot sc'oponuntutic. Hech lic c'ambatuc xch'ucch'ut ti Pabloe. Lic xchuc sc'ob, lic xchuc yacan. Hech laj yal: ―Hech laj yalbun ti Ch'ul Espíritue: “Hech chchucat li' ti Jerusalene yu'un ti achi'iltaque ti Pabloe. Ch-ac'at entrecal ti sc'ob yanlum viniquetic”, xiyutun ti Ch'ul Espíritue ―xchi ti Agaboe.
12 C'alal laj ca'itutic ti hech i'albat ti Pabloe, jcotoltutic xchi'uc ti quermanotique te ti Cesarea laj calbetutic vocol ti Pabloe: ―Mu me xamu batel ti Jerusalén ―xcututic.
13 Hech itac'av ti Pabloe: ―¿C'u yu'un chavoc'taucun? ¿C'u yu'un chavac'bun quich' mul? Yutsil co'nton chibat manchuc mi chixchucun, manchuc mi chicham te ti Jerusalén ti sventa ti Cajvaltic Jesuse ―xchi.
14 Yu'un mu xu' ti jpajestutic ti Pabloe, hech ilaj co'ntontutic. ―Hechuc, mi hech tsc'an ti Cajvaltique, chc'ot ti pasel ―xichitutic.
15 Hech lic jchapan jbatutic. Nimututic batel ti Jerusalén.
16 Laj xchi'inuntutic batel cha'vo' oxvo' ti jch'unojeletique ti te nacajtic ti Cesareae. C'alal nic'otutic ti Jerusalén, laj yic'untutic batel ti sna jun quermanotic. Nasón sbi ti quermanotique. Liquem tal ti balumil Chipre. Vo'one xch'unoj. Te ni'ochtutic ti sna.
17 C'alal nic'otutic xa ti Jerusalén, nichim no'ox yo'ntonic laj sc'oponuntutic ti quermanotique.
18 Ti yoc'omal nibatutic xchi'uc ti Pabloe. Ba jc'opontutic ti Jacoboe, ja' ti totil ancianoe. Te stsoboj sbaic scotol ti ancianoetique c'ot jtatutic.
19 Ti Pabloe c'ot sc'opon. Xmelmun lic xcholbe ya'yic c'utic laj spas ti Diose ti stojol ti yanlum crixchanoetique ti sventa ti Pabloe.
20 C'alal laj ya'yic ti ancianoetique, ep laj yalbeic vocol ti Diose. Hech lic yalbeic ti Pabloe: ―Quermano, laj xa avil ti jaymil ti jchi'iltique ti xch'unojbeic xa sc'op ti Cajvaltique. Scotolic toyol yo'ntonic to yu'un ti mantaletique.
21 Ya'yojic ac'opilal ti ho'ot chopol chachanubtas scotol ti jchi'iltique ti te xchi'inojic ti naclej yanlum viniquetique. Ya'yojic ti chavalbeic ti ac'o scomesbeic smantal ti Moisese. Ya'yojic uc ti chavalbeic ti mu persauc chac'be yich' circuncisión ti snich'onique, ti mu persauc tspasic hech chaj c'u che'el jtaleltic.
22 ¿C'usi chcutic che'e? Ta ono'ox stsob sbaic tal ti quermanotique yu'un cha'yic ti natale.
SUN JCHOLC'OPETIC 21 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 21:7-22 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

7 Jech lijlocꞌcutic li ta jteclum Tiroe. Ta barco lijbatcutic, lijcꞌotcutic ta jteclum Tolemáida. Te cꞌot jcꞌoponcutic li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic teye. Jun cꞌacꞌal te la jchiꞌincutic.
8 Ta yocꞌomal lijlocꞌcutic batel jchiꞌucutic li Pabloe. Ta coc xa lijbatcutic. Lijcꞌotcutic ta jteclum Cesarea. Lijꞌochcutic ta sna Felipe li buchꞌu chal scꞌop Diose. Li Felipee jaꞌ jun li jpucveꞌlil toꞌox ti jucvoꞌic itꞌujeique. Te lijcomcutic ta sna li Felipee.
9 Oy chanvoꞌ stsebetic li Felipee, muc to bu malijemic. Li tsebetique jaꞌ ta xalic scꞌop Dios eꞌuc. Jaꞌ chal caꞌitic li cꞌusi ta xcꞌot ta pasel ta tsꞌacale ti ta xꞌacꞌbat snaꞌic yuꞌun li Diose.
10 Cꞌalal te oyuncutique, jaꞌ o te icꞌot otro jun li ta xal scꞌop Diose, Agabo sbi. Jaꞌ te liquem talel ta Judea balumil.
11 Cꞌot scꞌoponuncutic. Icꞌanbat schuquil nucul li Pabloe, la schuc yoc scꞌob stuc. Jech laj yal: ―Li Chꞌul Espíritue jech laj yalbun ta jol ta coꞌon ti jaꞌ jech chcꞌot yichꞌ chuquel ta Jerusalén li yajval li chuquil nucul liꞌi. Jaꞌ ta xchucvanic li jchiꞌiltactic ta israelale. Ta xꞌacꞌbat ta scꞌob li buchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltactic ta israelale ―xi li Agaboe.
12 Cꞌalal jech icaꞌibecutic scꞌoplal li Pabloe, laj calbe jcotolcutic schiꞌuc li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic li te ta Cesareae, ti mu me xbat ta Jerusalene.
13 Itacꞌav li Pabloe: ―Altic ti chaꞌoqꞌuic ta jtojole. Altic ti chavat avoꞌonique. Xuꞌ mi te lichuque, xuꞌ mi te licham ta Jerusalén ta sventa li Cajvaltic Jesuse ―xi li Pabloe.
14 Iquilcutic ti mu xpaj cuꞌuncutique, jech ilaj coꞌoncutic ta spajesel. Jech laj calbecutic: ―Tequeꞌ chaꞌa, acꞌo spas li cꞌusi tscꞌan stuc li Cajvaltique ―xcutcutic.
15 Lic jmeltsan jbacutic yuꞌun chijbatcutic ta Jerusalén.
16 La schiꞌinuncutic batel jayvoꞌ li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic li te ta Cesareae. Cꞌalal lijcꞌotcutic ta Jerusalene, laj yicꞌuncutic batel ta sna jun li buchꞌu yichꞌoj ta mucꞌ li Cajvaltique, Nasón sbi, yuꞌun jaꞌ chacꞌ jchꞌamunbecutic li snae. Li Nasone te voqꞌuem ta Chipre balumil. Oy xa sjabilal ti schꞌunoj ti jaꞌ Yajcoltavanej li Cajvaltique.
17 Cꞌalal lijcꞌotcutic ta Jerusalene, xmuybajic xa li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique.
18 Ta yocꞌomal lijbatcutic jchiꞌuc li Pabloe, ba jcꞌoponcutic li Jacoboe, jaꞌ li más banquilal jchabivanej yuꞌunic scotol li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique. Te tsobol scotolic schiꞌuc schiꞌiltac ta abtel cꞌot jtacutic.
19 Li Pabloe cꞌot scꞌopon li jchabivanejetique. Laj yalbe scotol li cꞌusi la spas Dios ta stojol li buchꞌutic maꞌuc jꞌisraeletic li laj yalbe li scꞌop Dios li Pabloe.
20 Cꞌalal iyaꞌiic li jchabivanejetique, laj yalic coliyal Dios. Jech laj yalbeic li Pabloe: ―Aviloj xa ti ep ta mil jchiꞌiltactic schꞌunojic xa ti jaꞌ Jcoltavanej li Cajvaltique. Pero scotolic ta snopic ti persa to ta schꞌunbeic li smantaltac Dios ti laj yal Moisés ta voꞌonee.
21 Yaꞌiojic la acꞌoplal ti muc bu lec chachanubtas scotol li jchiꞌiltactic li te nacalic ta yosilalic li buchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltic ta israelale. Ta la xaval ti acꞌo yictaic li cꞌustic laj yal comel li Moisese. Schiꞌuc ta la xaval ti mu persauc ta xacꞌbe yichꞌ circuncisión li snichꞌnabique, schiꞌuc ti mu persauc ti ta spasic jech chac cꞌu chaꞌal jtaleltic onoꞌoxe.
22 ¿Cꞌu ta jpastic chaꞌa yuꞌun ta onoꞌox xaꞌiic li jchiꞌiltactic ti talemot xae?
HECHOS 21 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 21:7-22 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

7 Cꞌalal lilocꞌcutic ta Tiro jteclume, lixanavcutic batel ta barco cꞌalal to Tolemaida jteclum. Tey laj jtacutic ti jchꞌunolajeletique. Tey licomcutic jun cꞌacꞌal.
8 Ta yocꞌlomal un, ti vuꞌuncutique tey lilocꞌcutic batel. Libatcutic cꞌalal to Cesarea jteclum. Ti teye, libatcutic ta sna ti Felipee, jaꞌ ti jxanvil-cholcꞌope, ti jaꞌ jun ta yucubal diacanoetique. Tey licomcutic ta sna.
9 Ti Felipee oy chanvoꞌ yantsil nichꞌon ti muꞌyuc malijemique. Xuꞌ yuꞌunic ta xalic cꞌu sꞌelan ta xꞌacꞌbat snaꞌic yuꞌun ti Diose.
10 Oy xa jayib cꞌacꞌal ti tey oyuncutique cꞌalal jaꞌ o icꞌot jun yajꞌalcꞌop Dios, Agabo sbi, ti liquem talel ta Judeae.
11 Ti stuque tal svuꞌlanuncutic. Tey laj stsacbe schuc ti Pabloe. Tey lic xchuc yoc scꞌob ti jech laj yale: ―Ti Chꞌul Espíritue ta xal ti tey ta Jerusalene jech ta xichꞌ chuquel ti yajval chuquil liꞌe yuꞌun ti jꞌisraeletique. Ta xaqꞌuic batel ta scꞌob ti jyanlumetique ―xi.
12 Cꞌalal jech laj caꞌicutique, ti vuꞌuncutique schiꞌuc ti jchꞌunolajeletic ta Cesareae laj jcꞌanbecutic vocol ti Pabloe ti mu xbat ta Jerusalene.
13 Pero ti Pabloe jech laj stacꞌbuncutic: ―Ta xavaqꞌuicun ta at oꞌnton chquil ti jech ta xaꞌoqꞌuique. Ti vuꞌune jchapanoj xa jba ti ta xquichꞌ chuquele, ti jech ta xquichꞌ milel ta Jerusalén ta sventa ti Cajvaltic Jesuse ―xi.
14 Laj quilcutic ti mu scꞌan pajtsanel ti Pabloe, jech laj calbecutic: ―Cꞌotuc ta pasel ti cꞌusi ta scꞌan ti Dios ta atojole ―xcutcutic.
15 Tsꞌacal to un, tey lic jchapan jbacutic, libatcutic ta Jerusalén.
16 Tey laj xchiꞌinuncutic batel jun chib jchꞌunolajeletic ti ta Cesarea jteclume. Laj yicꞌuncutic batel ta xchꞌamunel sna jun vinic, Mnasón sbi, ti liquem talel ta Chipre banomile, ti voꞌne xa xchꞌunoj ti Cajvaltique.
17 Cꞌalal jech licꞌotcutic ta Jerusalene, xmuyubajic xa laj scꞌoponuncutic ti jchꞌunolajeletique.
18 Ta yocꞌlomal un, laj xchiꞌinuncutic batel ti Pablo ta svuꞌlanel ti Jacoboe. Ti teye, tey laj jtacutic scotol ti ancianoetique.
19 Ti Pabloe cꞌot scꞌopon ti ancianoetique. Tsꞌacal to un, xcholet lic yal ta stojolic ti cꞌu sꞌelan laj spas ti Dios ta stojol ti jyanlumetic ta sventae.
20 Cꞌalal jech laj yaꞌiique, lequil-cꞌopojic ta stojol ti Diose. Jech laj yalbeic ti Pabloe: ―Yan yutsil, Quermano, jech ti jchiꞌiltique ep ta mil laj xa xchꞌunic ec. ¡Cꞌu stu un! ti jchiꞌiltique tsots to scꞌoplal ta xaꞌiic ti ta spasic smantal ti Moisese.
21 Ti jchiꞌiltique ta xꞌalbatic ti voꞌot ta xachanubtas ti jchiꞌiltic ti capalic ta naclej ti ta yan lume, ti mu xa tsotsuc scꞌoplal ti ta spasic smantal ti Moisese, ti mu xa xacꞌbeic yichꞌ circuncisión ti snichꞌonique, ti mu xa tsotsuc scꞌoplal ti ta xichꞌic ta mucꞌ ti cꞌu sꞌelan liquem cuꞌuntique. Jech la ta xaval ta xalique.
22 ¿Cꞌusi xcutic taje? Yuꞌun ta stsob sbaic ti jchiꞌiltic ti mi laj yaꞌiic ti liꞌ xa oyot ta Jerusalene.
HECHOS 21 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 21:7-22 in ACH' TESTAMENTO

7 Jech liloc'cutic batel ta lum Tiro, lixanovcutic batel ta barco, tey lic'otcutic ta lum Tolemáida. Tey c'ot jc'opancutic li quermanotactique. Jun c'ac'al tey la jchi'incutic.
8 Ta yoc'omal liloc'cutic batel jchi'uc li Pabloe xchi'uc li boch'otic tey jchi'uccutique. Ta cacancutic xa libatcutic. Tey lic'otcutic ta lum Cesarea. Tey li'ochcutic ta sna jcholc'op Felipe. Ja' li Felipe ti jpucve'lil to'ox ti vucub it'ujatique.
9 Oy chanib stseb li Felipee, mu'yuc to malijemic. Ja' j'alc'opetic yu'un Dios ec. Ja' chalic c'usi chc'ot ta pasel ti ch‑ac'bat sna'ic yu'un Diose.
10 C'alal tey oyuncutique, tey ic'ot jun yaj'alc'op Dios, Agabo sbi. Ja' tey ilic tal ta Judea banamil.
11 Tey c'ot sc'opanuncutic. Ic'anbat xchuc li Pabloe, lic xchuc yoc sc'ob stuc. Jech laj yal: ―Li Ch'ul Espíritue laj yalbun ti ja' jech ta xc'ot yich' chuquel tey ta Jerusalén li yajval chuquil li'i. Ja' ta xchucvanic li jchi'iltactic ta israelale. Ta xaq'uic ta sc'ob li boch'otic muc ja'uc jchi'iltic ta israelale ―xi li Agaboe.
12 C'alal laj ca'icutic jech i'albat sc'oplal li Pabloe, laj calbe jcotolcutic xchi'uc quermanotactic tey ta Cesarea ti mu me xbat ta Jerusalene.
13 Itac'ov li Pabloe: ―¿C'u yu'un chavoc'taicun? ¿C'u yu'un chavaq'uic cat co'nton? Xu' tey chichucat, ac'o me tey chicham ta Jerusalén ta scoj li Cajvaltic Jesuse ―xi li Pabloe.
14 Laj quilcutic ti mu xpaj cu'uncutique, jech tey laj co'ntoncutic ta yalbel. ―Lec oy, ac'o spas c'usi tsc'an stuc li Cajvaltique ―xcutcutic.
15 Jech lic jchapan jbacutic yu'un chibatcutic ta Jerusalén.
16 La xchi'inuncutic batel jayibuc li jch'unolajeletic tey ta Cesareae. Oy jun quermanotic tey xchi'uquic, Nasón sbi, tey voq'uem ta Chipre banamil. Sc'oplal ti ja' tey chic'otcutic ta snae. C'alal lic'otcutic ta Jerusalene, laj yic'uncutic batel ta sna li Nasone. Vo'one xa xch'unoj Cajvaltic. Tey li'ochcutic ta sna.
17 C'alal lic'otcutic ta Jerusalene, xcuxet no'ox yo'ntonic la sc'opanuncutic li quermanotactique.
18 Ta yoc'omal libatcutic jchi'uc Pablo, bat jc'opancutic li Jacoboe, ja' li más banquilal yu'un jchabivanejetic yu'un scotol jch'unolajeletique. Tey tsobol scotolic xchi'uc xchi'iltac c'ot jtacutic.
19 Li Pabloe la sc'opan. Laj yalbe scotol c'usi la spas Dios ta stojol jchi'iltactic ti muc ja'uc israeletic ti c'alal la xcholbe sc'op Diose.
20 C'alal laj ya'yic li jchabivanejetique laj yalic slequilal Dios. Jech laj yalbeic li Pabloe: ―Quermano, li'i aviloj ti bats'i ep xa jchi'iltactic la xch'unic Cajvaltique. Pero scotolic tsots to sc'oplal cha'yic li smantaltac Dios laj yal Moisés ta vo'onee.
21 Ya'yojic la ac'oplal ti mu'yuc lec chachanubtas scotol li jchi'iltactic ti tey nacalic ta yosilal li boch'otic mu ja'uc jchi'iltic ta israelale. Ta la xavalbe ti ac'o scomtsanic c'usi laj yal comel Moisese. Xchi'uc ta la xavalbe ti mu persauc ta xac'beic yich' circuncisión li xnich'nabique. Xchi'uc ti mu la persauc jech ta spasic jech chac c'u cha'al jtaleltic ono'oxe.
22 ¿C'usi chcutic? Yu'un ta persa ono'ox ta xa'yic jchi'iltactic ti talemot xae.

HECHOS 21:7-22 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

7 Jaꞌ yech ti cꞌalal lilocꞌoticotic ta Tiroe. Ta barco libatoticotic, licꞌototicotic ta jun jteclum Tolemáida sbi. Cꞌot jcꞌoponticotic ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox teyoꞌe. Ijchiꞌinticotic jun cꞌacꞌal.
8 Ta yocꞌomale lilocꞌoticotic echꞌel xchiꞌuc li Pabloe. Ta coc libatoticotic. Licꞌototicotic ta Cesarea. Libatoticotic ta sna Felipe, jaꞌ ti muchꞌu chal aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Ti Felipee jaꞌ ti scuentainoj toꞌox veꞌlile, jaꞌ ti vucvoꞌ tꞌujbilic toꞌoxe. Tey lipajoticotic ta sna.
9 Oy chanvoꞌ stseb mu to chnupunic. Ti tsebetique yajꞌalcꞌoptac Riox.
10 Ti cꞌalal teoticotique, jaꞌo icꞌot jun yajꞌalcꞌop Riox, Agabo sbi, liquem tal ta Judea.
11 Cꞌot scꞌoponoticotic. Icꞌanbat xincha li Pabloe, ixchuc o yoc scꞌob stuc. ―Ti Chꞌul Espíritue liyalbe xa ti jaꞌ yech ta xchuque ta Jerusalén li yajval xinchail liꞌi. Jaꞌ ta xchucvan li jchiꞌiltactic ta jurioale. Jaꞌ chichꞌ entrucal li muchꞌutic nom liquemic tale ―xi ti Agaboe.
12 Ti cꞌalal icaꞌibeticotic scꞌoplal li Pabloe, icalbeticotic xchiꞌuc ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Cesareae, ti mu yaꞌuc batuc ta Jerusalene.
13 ―Yech noꞌox ti chavoqꞌuitaicone. Yech noꞌox ti chavat avoꞌonique. Muc ta alel mi tey lichuquee, mi tey licham ta Jerusalene ti quichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse ―xi li Pabloe.
14 Iquilticotic ti mu xchꞌune, iquicta jbaticotic ta spajesel. ―Teyuc cheꞌe. Tey cꞌalal, acꞌu spas ti cꞌusi tscꞌan stuc ti Cajvaltique ―xcuticotic.
15 Ijchap jbaticotic, libatoticotic ta Jerusalén.
16 Lixchiꞌinoticotic echꞌel jayvoꞌ ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesús ta Cesareae. Ti cꞌalal licꞌototicotic ta Jerusalene, liyicꞌoticotic echꞌel ta sna jun vinic ti yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, Mnasón sbi. Jaꞌ iyacꞌ jchꞌamunbeticotic sna. Ti Mnasone liquem tal ta Chipre. Oy xa sjabilal yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
17 Ti cꞌalal ba jcꞌoponticotic ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Jerusalene, xmuyubajic xa tajmec.
18 Ta yocꞌomal li Pabloe ba scꞌopon Jacobo, jaꞌ ti totil jchanubtasvanej ta scꞌop Rioxe. Libatoticotic uc. Tey tsobol cꞌot jtaticotic xchiꞌuc xchiꞌiltac ta chanubtasvanej.
19 Li Pabloe cꞌot scꞌopon scotol. Xcholet iyal ti cꞌu xꞌelan ixchꞌunic scꞌop Riox, ti cꞌu xꞌelan ilecubtasbat yoꞌonic yuꞌun ti Rioxe cꞌalal iyalbe yaꞌiic scꞌop Riox ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc jꞌisraelotic jchiꞌuctique.
20 Ti cꞌalal iyaꞌiique, “coliyal Riox”, xiic. ―Pablo, aviloj xa ti oy jaymil jchiꞌiltactic yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Pero scotol ta snopic ti persa to ta xchꞌunic li smantaltac Rioxe ti iyal ti Moisese.
21 Yaꞌyojic la acꞌoplal noxtoc ti jaꞌ yech chachanubtas ti jchiꞌiltactic ti tey batem naclicuc ta yantic balamile ti mu xa yaꞌuc xchꞌunic ti cꞌusitic iyal ti Moisese. Chaval la ti mu persauc ta xacꞌbeic circuncisión ti xchꞌamalique, ti xuꞌ xa xchꞌayic li jcostumbretique.
22 ¿Cꞌusi ta jnoptic yuꞌun chaꞌiic onox li jchiꞌiltactique ti layul xae?