Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 18:15-27 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 18:15-27 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

15 Mi yu'un no'ox c'utic c'opetic xchi'uc c'utic biiletic xchi'uc c'utic mantaletic avu'unique, chapano me atuquic. Ti ho'one mu jc'an jchapan ―xut―.
16 Loc'anic xa batel ―x'utatic. Mu sc'an chloq'uic batel. Te to ihalejic yo' bu chchapambat sc'opilal smul scotol crixchanoetic.
17 Hech yu'un scotol ti jchi'iltique ti te oyique, ho'ucutic ti co'ol yanlum crixchanoucutic xchi'uque, laj stsaquic jun vinic, Sóstenes sbi. Ja' yich'oj tsots yabtel te ti templo yu'un ti judioetique ti Sóstenese. Lec laj smajic te yo' bu chchapambat sc'opilal smul scotol crixchanoetic. Ti Galione mi jutuc muc spas ti muc'.
18 Ep to c'ac'al te ihalej ti Pabloe. Patil laj sc'opon comel ti quermanotique te ti Corinto. Iloc' batel yu'un chba stsac barco te ti jteclum Cencrea. Yu'un chcha'sut xa batel ti slumal Siria. Ibat uc ti Aquilae xchi'uc ti Priscilae. Laj xchi'in batel ti Pabloe. Te ti jteclum Cencrea laj yac' ti tulel scotol ti stsotsil sjole ti Pabloe yu'un ihu' xa yu'un ti c'usi yaloj ti stojol ti Diose. Hech i'ochic ti barco. Hech iloq'uic batel ti Cencrea.
19 C'alal ic'otic ti jteclum Efeso, ti Pabloe te laj scomes ti Aquilae xchi'uc ti Priscilae. Stuc i'och ti templo yu'un ti xchi'iltaque ti Pabloe. C'ot stsac ti c'op ti xchi'iltaque ti mu xch'unic ti ital xa ti Cristoe.
20 Hech yu'un i'albat vocol yu'un ti xchi'iltaque yu'un ac'o xchi'in ep c'ac'al. Muc sc'an ti Pabloe.
21 Hech laj sc'opon comel: ―Persa chibat ti Jerusalén yu'un ti jc'an ti te oyun ti yorail ti q'uine. Mi tsc'an ti Diose, chisut tal. Chtal jq'ueloxuc ―xchi. I'och ti barco ti Pabloe. Hech iloc' batel ti jteclum Efeso.
22 Ic'ot ti jteclum Cesarea. Te iloc' ti barco ti Pabloe. Imu batel ti Jerusalén. Te c'ot sc'opon scotol ti jch'unojeletique ti tstsobilan sbaic te ti Jerusalene. Patil iyal batel ti jteclum Antioquía te ti slumal Siria.
23 Te ihalej jutuc. Patil lic loc'uc batel. I'ech' ti scotol jteclumetic te ti estado Galacia xchi'uc ti estado Frigia. Ech' smuc'ubtasbe yo'ntonic scotol ti jch'unojeletique.
24 Ic'ot ti Efeso jun judio vinic, Apolos sbi. Alejandría sbi ti slumale. Lec sna' xc'opoj ti Apolose. Lec sna' c'usi ts'ibabil ti sun ti Diose.
25 Lec sna' ti c'u yepal ya'yojbe sc'opilal ti Cajvaltique. Toyol yo'nton c'alal ic'opoj laj xcholbe sc'opilal ti Jesuse, manchuc mi ja' no'ox ya'yojbe sc'opilal ti ich'ho' yu'un ti Juane. Mu ya'yojbuc sc'opilal ti chquich'tic ho' ti sventa ti Jesuse.
26 Jamal laj yal ti sc'op ti Diose te ti templo yu'un ti xchi'iltaque. Te oy ti Aquilae xchi'uc ti Priscilae. C'alal laj ya'ibeic sc'op ti Apolose, laj yiq'uic batel ti sna. Laj xcholbeic ya'i scotol ti c'u che'el laj yac' ti a'yel ti Jesuse.
27 Ti Apolose sc'an chbat ti estado Acaya. Lec laj ya'yic ti quermanotic te ti Efeso ti chbate. Hech yu'un laj sts'ibabeic batel sun ti jch'unojeletique ti te nacajtic ti Acaya ac'o spasic ti muc' ti Apolose. C'alal ic'ot ti Acaya ti Apolose, ep laj scolta scotol ti much'utic xch'unojbeic sc'op ti Cajvaltique, ja' ti i'ac'batic xa yutsil yo'ntonic yu'un ti Diose.
SUN JCHOLC'OPETIC 18 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 18:15-27 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

15 Yuꞌun ta scoj noꞌox li cꞌusi cꞌopal, schiꞌuc li cꞌusi biiletic, schiꞌuc li cꞌusi amantal atuquique, te meltsano atuquic. Joꞌone muc bu ta jticꞌ jba ta smeltsanel yuꞌun maꞌuc cabtel ―xi.
16 La stacan batel scotolic.
17 Li crixchanoetic li te oyique la stsaquic jun jꞌisraelal vinic, Sóstenes sbi. Jaꞌ banquilal yuꞌunic li te ta schꞌulnaic li jꞌisraeletique. Te lic smajic li yoꞌ bu ta smeltsan cꞌop li ajvalile. Pero li ajvalil Galione muc bu xacꞌ ta venta.
18 Jal to ijocꞌtsaj ta Corinto li Pabloe. Ta tsꞌacale la scꞌopon comel scotol li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique, ilocꞌ batel. Te ba stsac barco ta jteclum Cencrea yuꞌun ta xchaꞌsut batel ta Siria balumil. Te schiꞌuc sbaic batel Pablo schiꞌuc li Aquila schiꞌuc li Priscilae. Li te ta Cencreae laj yacꞌ ta loqꞌuel sjol li Pabloe, jaꞌ svinajeb ti la spas xa scotol li cꞌusi yalojbe Dios ti tspase. Te iꞌochic ta barco, iloqꞌuic batel.
19 Cꞌalal icꞌotic ta jteclum Efesoe, li Pabloe te laj yicta li Aquila schiꞌuc li Priscilae. Stuc noꞌox iꞌoch ta schꞌulnaic li schiꞌiltaque. Te cꞌot scꞌopon li buchꞌutic ti muc bu schꞌunojic ti iꞌay xa li buchꞌu tꞌujbil yuꞌun Dios ti scꞌoplal chtal ventainvanuque.
20 Li Pabloe icꞌanbat vocol yuꞌun li schiꞌiltac ti acꞌo pajuc jayibuc cꞌacꞌale, pero li Pabloe muc bu schꞌun.
21 La scꞌopon comel: ―Persa chibat ta Jerusalén, yuꞌun ta jcꞌan ti te oyun cꞌalal ta sta scꞌacꞌalil li qꞌuine. Mi tscꞌan li Diose, chtal jqꞌueloxuc ―xut. Iꞌoch ta barco li Pabloe, ilocꞌ batel.
22 Cꞌalal icꞌot ta jteclum Cesarea li Pabloe, te ilocꞌ ta barco. Ibat ta Jerusalén. Te cꞌot scꞌopon li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique. Ta tsꞌacal ibat ta Antioquía li te ta Siria balumil li bu ilic batele.
23 Te ijocꞌtsaj jayib cꞌacꞌal. Ta tsꞌacale ilocꞌ batel. Te iꞌechꞌ ba ta jujun jteclum ta Galacia balumil schiꞌuc ta Frigia balumil. Echꞌ stsatsubtasanbe yoꞌon li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique.
24 Cꞌalal jech la spas li Pabloe, jaꞌ o icꞌot ta Efeso jun jꞌisraelal vinic, Apolos sbi. Alejandría sbi li slumale. Lec snaꞌ xcꞌopoj schiꞌuc lec snaꞌ li scꞌop Diose.
25 Li Apolose oy bu ichanubtasat ta scꞌoplal li Cajvaltic Jesuse. Tsloqꞌuel yoꞌon ichanubtasvan o ta scꞌoplal li Jesuse, acꞌo mi jaꞌ noꞌox yaꞌioj ti laj yacꞌ ta ichꞌel joꞌ li Juane. Muc bu yaꞌioj ti scꞌan ta xquichꞌtic joꞌ ta sventa li Jesuse.
26 Li Apolose muc bu xal yoꞌon, jamal laj yal li scꞌop Dios li te ta schꞌulnaic li schiꞌiltac ta israelale. Cꞌalal iyaꞌiic li cꞌusi laj yal Apolos li Aquila schiꞌuc li Priscilae, laj yiqꞌuic batel ta snaic. Laj yalbeic lec stuqꞌuil li cꞌu sba chijcolutic ta sventa li Cajvaltique.
27 Li Apolose tscꞌan chbat ta Acaya balumil. Li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique lec xa iyaꞌiic ti te ta xbat li Apolose. La stsꞌibabeic batel scarta li buchꞌutic te ta Acayae ti acꞌo yaqꞌuic ta venta li Apolose. Cꞌalal icꞌot ta Acaya li Apolose, ep la scoltaan li buchꞌutic ti ta slequil noꞌox yoꞌon Dios yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique.
HECHOS 18 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 18:15-27 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

15 Pero mi yuꞌun jaꞌ noꞌox acꞌop atuquic, mi jaꞌ noꞌox biiletic, mi jaꞌ noꞌox amantal atuquique, mu jcꞌan jchapan jech cꞌop taje. Chapano atuquic ―xi.
16 Tey laj stacan loqꞌuel ti bu ta xchapanvane.
17 Scotol ti jgriegoetique laj stsaquic ta majel ta sba ta sat ti Galione ti jun vinic, Sóstenes sbie, ti jaꞌ yichꞌoj ta sventa ti chꞌul nae. Pero ti ajvalil Galione mu sventauc.
18 Ep to cꞌacꞌal ijalij ta Corinto ti Pabloe. Tsꞌacal to un, tey laj scꞌopon comel ti jchꞌunolajeletique. Och batel ta barco. Bat ta Siria banomil schiꞌuc ti Aquilae, ti Priscilae. Cꞌalal mu to ta xꞌoch ta barco ta Cencrea jteclume, lic stꞌanbun ti sjole, yoꞌ jech ta xcꞌot ta pasel ti strate schiꞌuc ti Diose.
19 Cꞌalal icꞌotic ta jteclum Efesoe, ti Pabloe tey laj xchꞌac sba ta stojol ti Aquilae, ti Priscilae. Tey ibat ta chꞌul na. Tey laj scꞌopon ti jꞌisraeletic ti tey ta stsob sbaique.
20 Ti jꞌisraeletique laj scꞌanbe vocol ti acꞌo jalijuc teye. Pero ti Pabloe mu jechuc laj scꞌan.
21 Jech o xal ti Pabloe jech laj yal ti cꞌalal laj scꞌopon comele: ―Ta xibat ta Jerusalén. Tsots scꞌoplal ti tey ch-echꞌ cuꞌun ti qꞌuin ti ta xa xtale. Pero mi jech ta scꞌan ti Diose, ta xisut talel jqꞌueloxuc yan velta ―xi. Tey iꞌoch ta barco ti Pabloe. Ilocꞌ batel ta Efeso.
22 Cꞌalal icꞌot ta Cesareae, ibat ta Jerusalén ti Pabloe. Bat scꞌoponan ti jchꞌunolajeletique. Tsꞌacal to un, iyal batel ta Antioquía.
23 Tey ijalij ta Antioquía. Tsꞌacal to un, lic xanavuc ta stsatsubtasbel yoꞌnton ti jchꞌunolajeletic ti buꞌyuc noꞌox oyic ta Galacia, ta Frigia banomile.
24 Ti jech ora taje, jaꞌ o icꞌot ta Efeso jteclum jun jꞌisraelal vinic, Apolos ti sbie, ti liquem talel ta Alejandría jteclume. Ti Apolos taje lec xojtiquin ti scꞌop Diose. Xtojob lec ta yalel.
25 Ti stuque chanubtasbil lec yuꞌun scꞌoplal ti Cajvaltique. Sjunul yoꞌnton lec tucꞌ ta xchanubtasvan ti cꞌu yepal ta snaꞌbe scꞌoplal ti Jesuse, acꞌo mi jaꞌ noꞌox snaꞌ ti cꞌu sꞌelan ichanubtasvan ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌ-voꞌe.
26 Cꞌalal laj yaꞌiic ti Aquilae, ti Priscilae ti ta sjunul yoꞌnton ta xchanubtasvan ti Apolos ta chꞌul nae, tey laj yiqꞌuic batel, yoꞌ jech ta xalbeic yaꞌi ta jamal ti cꞌu sꞌelan scꞌoplal ti Cajvaltique.
27 Cꞌalal jech ta xbat ta Acaya banomil ti Apolose, ti jchꞌunolajeletic ta Efesoe laj stsꞌibaic batel carta ta stojol ti jchꞌunolajeletic ti ta Acayae, yoꞌ jech ichꞌbil ta mucꞌ ta xcꞌot ti Apolose. Cꞌalal icꞌot ta Acayae, ep laj scolta ti jchꞌunolajeletic ti icoltaatic yuꞌun ti Dios ti xchꞌunojic xa onoꞌoxe.
HECHOS 18 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 18:15-27 in ACH' TESTAMENTO

15 Yu'un ta scoj no'ox c'usi c'opal, xchi'uc c'usi biiletic, xchi'uc c'usi mantalil avu'un atuquic, jech chapano atuquic. Vu'une mu'yuc ta jtic' jba ta xchapanel yu'un ma'uc jech cabtel ―xi.
16 Jech la stacan batel scotolic pero muc xbatic.
17 Scotol li jchi'iltactic tey oyique la stsaquic jun israel vinic, Sóstenes sbi. Ja' banquilal tey ta nail tsobobbail yu'un li israeletique. La smajic tey yo' bu ta xchapanvan li ajvalile. Pero li Galione mu'yuc la stuc'ulan.
18 Ep to c'ac'al tey ijoc'tsaj ta Corinto li Pabloe. Ts'acal to la sc'opan comel scotol li quermanotique. Iloc' batel, tey bat stsac barco ta lum Cencrea yu'un ta sut batel yan velta ta Siria banamil. Tey bat xchi'in li Aquila xchi'uc Priscilae. Tey ta Cencrea c'ot yac' ta loq'uel sjol li Pabloe, ja' senyail ti laj xa spas scotol li c'usi yaloj ta stojol Diose. Jech i'ochic ta barco, iloq'uic batel ta Cencrea.
19 C'alal ic'otic ta lum Efesoe, li Pabloe tey no'ox la scomtsan li Aquila xchi'uc Priscilae. Stuc i'och batel ta nail tsobobbail yu'un li xchi'iltaque. Tey c'ot sc'opan li boch'otic mu'yuc xch'unojic ti i'ay xa li boch'o sc'oplal chtal ventainvanuque.
20 Li Pabloe i'albat ti tey ac'o comuc ep c'ac'ale, pero muc sc'an.
21 Jech la sc'opan comel: ―Ta persa chibat ta Jerusalén, yu'un ta jc'an tey oyun c'alal ta sta yorail li q'uine. Me jech tsc'an Diose, ta to xtal jq'ueloxuc ―xut. Jech i'och ta barco li Pabloe, iloc' batel ta Efeso.
22 C'alal ic'ot ta lum Cesarea li Pabloe, tey iloc' ta barco. Ibat ta Jerusalén. Tey c'ot sc'opan li jch'unolajeletique. Ts'acal to ibat ta Antioquía ti bu ono'ox ilic batele.
23 Tey ijoc'tsaj jayibuc c'ac'al. Ts'acal to iloc' batel. Tey ijelov batel ta jujun lum ta Galacia banamil xchi'uc ta Frigia banamil. Tey ech' stsatsubtasbe yo'ntonic li jch'unolajeletique.
24 C'alal ja' o jech ta spas li Pabloe, tey ic'ot ta Efeso jun israel vinic, Apólos sbi. Ja' Alejandría sbi slumal. Lec sna' xlo'ilaj. Lec sna' c'usi oy ta sc'op Dios.
25 Lec sna' li c'usitic ya'yoj ta sventa Cajvaltic ti laj yal Juan j'ac'vanej ta vo'e. Ta scotol yo'nton la xchol li c'u yepal ya'yoje, ac'o me ja' no'ox ya'yoj ti laj yac' ich' vo' li Juane. Mu'yuc ya'yoj ti oy ich' vo' ta sventa li Jesuse.
26 Li Apólose tsots yo'nton jamal la xchol sc'op Dios tey ta nail tsobobbail yu'un li xchi'iltac ta israelale. C'alal laj ya'yic c'usi la xchol Apólos li Aquila xchi'uc Priscilae, laj yic' batel ta snaic, jech tey i'albat lec smelol ti c'u x'elan chijcol ta sventa Cajvaltique.
27 Li Apólose tsc'an ta xbat ta Acaya banamil. Li jch'unolajeletique lec laj ya'yic ti tey ta xbat li Apólose. Jech la sts'ibabeic batel scarta li jch'unolajeletic tey ta Acayae ti ac'o yich'ic ta muc' li Apólose. C'alal ic'ot ta Acaya li Apólose, ep la scolta li jch'unolajeletic ti xch'unojic ta sventa slequil yo'nton Diose.

HECHOS 18:15-27 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

15 Taj xꞌelan cꞌopetique, taj xꞌelan biiletique, taj xꞌelan mu xcoꞌolaj xchiꞌuc lamantalique, ba meltsano aba atuquic. Li voꞌone mu jticꞌ jba ―xꞌutatic la yuꞌun ti coviernoe.
16 Itaqueic la loqꞌuel scotolic.
17 Ti muchꞌutic itaque loqꞌuele istsaquic la jun jꞌisrael, Sóstenes la sbi. Jaꞌ la yajmeltsanejcꞌopic ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li jurioetique. Tey no la ta yut yopisina covierno ismajic. Pero ti coviernoe sqꞌuel noꞌox la.
18 Li Pabloe jal to la tey ipaj ta Corinto. Tsꞌacal to iscꞌopon la comel ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, ibat la. Ba la saꞌ barco ta jteclum Cencrea yuꞌun la tsut echꞌel ta estado Siria. Li Pabloe ixchiꞌin la sbaic echꞌel xchiꞌuc li Aquilae xchiꞌuc li Priscilae. Li Pabloe iyacꞌ la ta loqꞌuel sjol ta Cencrea, jaꞌ la seña ti ispas xa scotol ti cꞌusi yalojbe Riox ta spase. Iꞌochic la ta barco, ibatic la.
19 Cꞌalal icꞌotic ta jteclum Efesoe, li Pabloe tey la ixchꞌac sbaic xchiꞌuc li Aquilae xchiꞌuc li Priscilae. Stuc xa la ibat ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li xchiꞌiltaque. Lic la yalulanbe sbaic scꞌop Riox xchiꞌuc ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic ti iꞌay xa ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale.
20 Ti cꞌalal iyaꞌiic cꞌusi iyale ―Abulajan pajan to jayibuc cꞌacꞌal ―xꞌutat la li Pabloe, pero muc la xchꞌun.
21 ―Yuꞌun persa chibat ta Jerusalén yuꞌun ta jcꞌan ti teon ta qꞌuine. Mi scꞌan Rioxe, tey chtal jqꞌueloxuc ―xut la comel. Iꞌoch la ta barco li Pabloe, ibat la.
22 Li Pabloe tey la ilocꞌ ta barco ta jteclum Cesarea, ibat la ta Jerusalén. Ti cꞌalal icꞌote, cꞌot la scꞌopon ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox teyoꞌe. Tsꞌacal to ibat la ta Antioquía ta estado Siria yoꞌ bu ilic echꞌele.
23 Tey la ipaj jayib cꞌacꞌal. Tsꞌacal to ba la spatbe yoꞌonic ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesucristo ta jujun jteclum ta estado Galacia xchiꞌuc ta estado Frigia.
24 Ti cꞌalal batem ta Galacia xchiꞌuc ta Frigia li Pabloe, jaꞌo la icꞌot ta jteclum Efeso jun xchiꞌil ta israelal, Apolos la sbi. Alejandría la sbi li slumale. Lec la xul ta sjol ti cꞌusi chale, lec la snaꞌbe smelol li scꞌop Rioxe.
25 Li Apolose chanubtasbil xa onox la ta scꞌoplal ti Cajvaltic Jesuse. Acꞌu la mi jaꞌ noꞌox yaꞌyoj ti iyacꞌ ichꞌvoꞌ ti Juane, acꞌu la mi muc bu yaꞌyoj ti tscꞌan ta xquichꞌtic voꞌ ta scuenta ti Jesuse, pero sjunul la yoꞌon ichanubtasvan.
26 Li Apolose mu la bu ixiꞌ, jamal la iyal scꞌop Riox ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li xchiꞌiltac ta israelale. Li Aquilae xchiꞌuc li Priscilae, cꞌalal iyaꞌiic cꞌusi iyal li Apolose, iyicꞌ la echꞌel ta snaic. Iyalbeic la más ti cꞌusitic yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe.
27 Li Apolose yoꞌonuc la batuc ta estado Acaya. Ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe ―Más lec mi chabate ―xutic la. Istsꞌibabeic la echꞌel vun ti muchꞌutic tey ta Acayae ti acꞌu yichꞌic ta mucꞌ ti cꞌalal xcꞌot li Apolose. Ti cꞌalal icꞌot li Apolose, ep la iscolta ti muchꞌutic ti ta slequil noꞌox yoꞌon Riox iꞌacꞌbat xchꞌunique.