Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 16:28-32 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 16:28-32 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

28 Ti Pabloe tsots laj yavta: ―Mu me xamil aba. Jcotoltutic li'oyuntutic li'to ―xut.
29 Hech ti jchabiejchuquele laj sc'an stoj. I'och ti yut chuquel. Toj xi'el ic'ot. C'ot spatan sba ti lum ti stojol ti Pabloe xchi'uc ti Silase.
30 Laj yic' loq'uel tal ti yut chuquel. Hech laj sjac'be: ―Totetac, ¿c'u che'el chicol? ―xchi.
31 Hech laj yalic: ―Ch'umbo sc'op ti Cajvaltic Jesucristoe, hech chacol xchi'uc sjunul ana ―x'utat.
32 Laj yalbe ya'yic ti sc'op ti Cajvaltique xchi'uc scotol ti much'utic te co'ol oyic ti snae.
SUN JCHOLC'OPETIC 16 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 16:28-32 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

28 Tsots icꞌopoj li Pabloe: ―Mu xamil aba, liꞌ oyuncutic jcotolcutique ―xut.
29 Li jchabiejchucvanabe la scꞌan scꞌocꞌ. Iꞌoch ta anil li ta más yut li chucvanabe li bu oy li Pablo schiꞌuc li Silase. Xtꞌeltꞌun xa ba ta xiꞌel. La spatan sba ta stojol li Pablo schiꞌuc li Silase.
30 Li Pablo schiꞌuc li Silase iloqꞌuesatic ta ora yuꞌun li jchabiejchucvanabe. Jech ijacꞌbatic li Pablo schiꞌuc li Silase: ―Tata, ¿cꞌusi ta jpas yoꞌ cꞌuxi xuꞌ chicol oe? ―xi.
31 Itacꞌavic li Pablo schiꞌuc li Silase: ―Chꞌuno ti jaꞌ Avajcoltavanej li Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ noꞌox jech xuꞌ chacolic o acotolic li ta anailique ―xutic.
32 Laj yalbeic li scꞌop li Cajvaltique. Iyaꞌiic scotolic li te ta snailique.
HECHOS 16 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 16:28-32 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

28 Pero ti Pabloe jech lic yavta: ―Mu xamil aba. Yuꞌun liꞌ oyuncutic jcotolcutique ―xi.
29 Ti jchabiej chuquinabe laj stac ta cꞌanel scꞌocꞌ. Xnicnun xa ta xiꞌel iꞌoch batel ta anil. Ba quejluc ta yoc ti Pabloe, ti Silase.
30 Tey laj sloqꞌues batel ti jcholcꞌopetique. Jech laj sjacꞌbe: ―Jbanquiltac, ¿cꞌusi xuꞌ ta jpas yoꞌ jech ta xicol? ―xi.
31 Ti stuquique jech laj stacꞌbeic: ―Chꞌuno ti Cajvaltic Jesucristoe. Jech ta xacolic schiꞌuc ti avalab anichꞌnabe ―xutic.
32 Jaꞌ jech xtoc tey laj yalbeic scꞌop ti Cajvaltique schiꞌuc ti cꞌu yepal oy ta snae.
HECHOS 16 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 16:28-32 in ACH' TESTAMENTO

28 Tsots i'avan li Pabloe: ―Mu xamil aba, li'oyuncutic jcotolcutique ―xut.
29 Li jchabi chuquinabe la sc'an sc'oc'. I'och batel ta anil ta más yut chuquinab ti bu oyique. Xt'elt'un xa ta xi'el. La spatan sba ta stojol li Pablo xchi'uc Silase.
30 Li Pablo xchi'uc Silase ta ora iloq'uesatic yu'un jchabi chuquinab ti bu tiq'uilique. Jech ijac'batic: ―Tata, ¿c'usi ta jpas ti xu' chicol oe? ―xi.
31 Itac'ovic: ―Ch'uno ti ja' Jcoltavanej avu'unic li Cajvaltic Jesucristoe, ja' no'ox jech xu' chacol acotolic ta sjunul ana ―xutic.
32 Tey laj yalbe ya'yic sc'op Cajvaltic. Laj ya'yic scotolic tey ta sjunul sna.

HECHOS 16:28-32 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

28 Iꞌavan la li Pabloe: ―Mu xamil aba, liꞌoticotic jcotolticotique ―xut la.
29 Ti jchabiejchuclebale iscꞌan la cꞌocꞌ, iꞌoch la sqꞌuelelic ta anil li Pabloe xchiꞌuc li Silase. Pero xtꞌeltꞌon xa la. Isquejan la sba ta yichonic li Pabloe xchiꞌuc li Silase, jaꞌo la isnijan sba ta balamil noxtoc.
30 Li Pabloe xchiꞌuc li Silase iloqꞌuesatic la yuꞌun ti jchabiejchuclebale. ―Totic, ¿cꞌusi ta jpas yoꞌ xicuxi o ta sbatel osile? ―xꞌutatic la.
31 ―Chꞌuno ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe, yoꞌ xacuxi o ta sbatel osile. Jaꞌ noꞌox yech xuꞌ chacuxiic acotolic ―xutic la li Pabloe xchiꞌuc li Silase.
32 Iyalbeic la cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe. Iyaꞌiic la sjunlejic ta na.