Text copied!
Bibles in German

SPRUECHE 11:24-25 in German

Help us?

SPRUECHE 11:24-25 in Luther Bibel 1912

24 Einer teilt aus und hat immer mehr; ein anderer kargt, da er nicht soll, und wird doch ärmer.
25 Die Seele, die da reichlich segnet, wird gelabt; wer reichlich tränkt, der wird auch getränkt werden.
SPRUECHE 11 in Luther Bibel 1912

Sprüche 11:24-25 in Die Schlachter-Bibel 1951

24 Einer teilt aus und wird doch reicher, ein anderer spart mehr, als recht ist, und wird nur ärmer.
25 Eine segnende Seele wird gesättigt, und wer andere tränkt, wird selbst erquickt.
Sprüche 11 in Die Schlachter-Bibel 1951

SPRUECHE 11:24-25 in Darby Unrevidierte Elberfelder

24 Da ist einer, der ausstreut, und er bekommt noch mehr; und einer, der mehr spart als recht ist, und es ist nur zum Mangel.
25 Die segnende Seele wird reichlich gesättigt, und der Tränkende wird auch selbst getränkt.
SPRUECHE 11 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Sprüche 11:24-25 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

24 Mancher teilt freigebig aus und bekommt immer mehr; ein anderer spart selbst an dem, was sich gebührt, und wird doch ärmer.
25 Eine wohlthätige Seele wird reich gelabt, und wer reichlich tränkt, der wird auch getränkt werden.
Sprüche 11 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker