Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

SKUTKI 2:6-19 in Carpathian Romani

Help us?

SKUTKI 2:6-19 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

6 Sar šunde ola hangi, sar o apoštola vakeren andro lengere čhiba, sa pes ode zgele a našťi avenas ke peste.
7 Sa pes čudaľinenas a phenenas jekh avreske: “Či nane savore kala, save kade vakeren, andral e Galileja?
8 Sar oda, hoj len šunas te vakerel sako andre peskere čhiba, andre save avri bariľam?
9 Šunas len amen: O Parti, o Medi, o Elamiti, ola, save bešas andre Mezopotamija, andre Judsko the andre Kapadokija, andro Pontus the andre Azija,
10 andre Frigija the andre Pamfilija, andro Egipt the andre phuv Libija paš o Cirenija, the ola, save hine andral o Rim,
11 o Židi the ola, save pregele andro Židoviko pačaben, o Kreťana the o Arabi – savore šunas len te vakerel andre amare čhiba bare veci le Devleskere!”
12 Igen pes čudaľinenas a našťi ke peste avenas, phenenas jekh avreske: “So hin kada?”
13 Ale varesave lendar asanas a phenenas: “Pile guľi mol!”
14 O Peter ušťiľa jekhetane le dešujekh (11) apoštolenca a zorale hangoha ke lende prevakerďa: “Muršale, save san Židi the tumen, save bešen andro Jeruzalem! Šunen mištes mire lava a achaľon kaleske!
15 Kala nane mate, sar tumenge tumen gondoľinen. Se mekča hin eňa ori tosara.
16 Ale kada hin oda, so sas phendo prekal o prorokos Joel:
17 ‘Andre ola posledna dživesa ela avke, phenel o Del, hoj čhivava avri mire Duchostar pre dojekh ťelos a tumare čhave the tumare čhaja prorokinena, tumare terne nipi dikhena viďeňja a tumare phure manuša džana sune.
18 He, mek the pre mire služobňika the pro služobňički čhivava avri mire Duchostar a prorokinena.
19 Dava, hoj te dikhen zazraki upre pro ňebos the znameňja tele pre phuv, o rat e jag the baro thuv.
SKUTKI 2 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019