Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

SKUTKI 23:7-35 in Carpathian Romani

Help us?

SKUTKI 23:7-35 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

7 Sar oda phenďa, chudle pes te vesekedinel o Farizeja the o Saduceja maškar peste a ola, save sas zgele, pes rozulade pro duj seri.
8 Bo o Saduceja phenen, hoj našťi te ušťel andral o meriben, hoj nane aňjela, aňi duchi, ale o Farizeja pačan the oda the ada.
9 A sas olestar bari vika. Andre oda ušťile upre varesave Farizeja, save sas avrisikade andro Židoviko Zakonos, a phenenas: “Na dikhas ňič nalačho pre kada manuš. A so te ke leste prevakerďa o duchos abo o aňjelos? Te na pes ačhavas le Devleske!”
10 Sar pes furt buter vesekedinenas, daralas pes o veľiťeľis, hoj te na rozcirden le Pavol. Vašoda phenďa le slugaďenge, hoj les te džan te cirdel lendar avri a te ľidžan les andro kasarňi.
11 Pre aver rat avľa o Raj ke leste a phenďa: “Ma dara tut Pavol, bo sar pal ma zoraha svedčinehas andro Jeruzalem, avke mušines te svedčinel the andro Rim.”
12 Sar avľa avri o kham, dovakerde pes varesave Židi a ile pre peste vera, hoj na chana aňi na pijena, medik na murdarena le Pavol.
13 Ola, save ile vera, sas buter sar saranda (40).
14 Avle ko nekbareder rašaja the ko phuredera a phende: “Iľam pre peste vera, hoj na laha ňič andro muj, medik na murdaraha le Pavol.
15 Avke akana tumen the e Bari Rada mangen le veľiťeľis, hoj les tajsa te anel tele ke tumende. Keren avke, sar te les kamľanas buter te šunel avri pal leskeri veca. A amen sam pririchtimen les te murdarel mek sigeder, sar ade doavela.”
16 Ale sar le Pavloskera pheňakero čhavo šunďa, so kamen te kerel, avľa andre kasarňa a diňa oda te džanel le Pavloske.
17 O Pavol peske vičinďa jekhe veľiťeľis upral o šel a phenďa: “Ľidža kale terne manušes ko peskero veľiťeľis, bo kamel leske vareso te phenel.”
18 Avke les iľa, ľigenďa les ke peskero veľiťeľis a phenďa: “O bertenošis o Pavol peske man vičinďa a mangľa man, hoj te anav kale terne manušes ke tu, bo kamel tuke vareso te phenel.”
19 O veľiťeľis les iľa vastestar sikra pre sera a phučľa lestar: “So mange kames te phenel?”
20 Ov phenďa: “O Židi pes dovakerde, hoj tut mangena, hoj tajsa te anes le Pavol angle Bari Rada, a kerena avke, sar te pes kamlehas pal leste vareso buter te dodžanel.
21 Ale ma de tut lenge te prevakerel, bo buter sar saranda (40) murša pre leste džan. On ile vera, hoj na chana aňi na pijena, medik les na murdarena. Akana imar hine pririchtimen a ča užaren pre oda, hoj lenge tu te domukes.”
22 Paľis premukľa o veľiťeľis le terne manušes a prikazinďa leske: “Ma phen ňikaske avri, hoj mange oda phenďal!”
23 Paľis o veľiťeľis peske vičinďa varesave duje veľiťeľen upral o šel a phenďa: “Pririchtinen duj šel (200) slugaďen the eftavardeš (70) muršen pro graja a mek duj šel (200) slugaďen le kopijenca, hoj te džan eňa orendar rači andre Cezarea.”
24 Prikazinďa, hoj te anen le grajes, te thoven upre le Pavol te bešel a bachtales te ľidžan ko vladaris Felix.
25 A pisinďa leske kajso ľil:
26 “O Klaudius Lisijaš paľikerel le lačhe vladariske le Felixoske!
27 Kale manušes zaile o Židi a kamle les te murdarel, ale avľom le slugaďenca a cirdňom lenge les avri andral o vasta, bo dodžanľom man, hoj hino Rimaňiko občanos.
28 Kamľom man mištes te dodžanel, soske pre leste vakeren a ľigenďom les angle lengeri Bari Rada.
29 Avľom pre oda, hoj pre leste vakeren vaš varesave lava andral lengero zakonos, ale na kerďa ňič, vaš soske mušinďahas te merel, abo te džal andre bertena.
30 Sar mange dine te džanel, so o Židi kamen te kerel kale muršeske, takoj les bičhaďom ke tute. Prikazinďom olenge, save pre leste vakeren, hoj te phenen oda tuke, te len hin vareso pre leste. Av bachtalo!”
31 Avke o slugaďa kerde oda, so lenge sas phendo. Ile le Pavol a ľigende les prekal e rat andre Antipatrida.
32 Pre aver džives ola, save džanas pro graja, gele dureder le Pavloha a okla slugaďa gele pale andre kasarňa.
33 Sar doavle andre Cezarea, dine le vladariske o ľil a ačhade angle leste le Pavol.
34 O vladaris pregenďa o ľil a phučľa lestar, andral savi provincija hino. Sar pes dodžanľa, hoj hino andral e Cilicija,
35 phenďa: “Sar ena ade ola, save pre tute vakeren, šunava tut avri.” A prikazinďa, hoj les te stražinen andre le Herodesiskero palacis.
SKUTKI 23 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019