Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

SKUTKI 16:3-38 in Carpathian Romani

Help us?

SKUTKI 16:3-38 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

3 O Pavol kamľa, hoj leha te džal pro drom. Avke občhinďa (obrezinďa) les prekal o Židi, save ode bešenas, bo sako džanelas, hoj leskero dad sas Grekos.
4 Sar phirenas pal ola fori, phenenas lenge, hoj te doľikeren oda, so phende o apoštola the o phuredera andral o Jeruzalem.
5 O khangera zoraľonas andro pačaben a džives so džives sas buter džene.
6 O Sentno Duchos lenge na domukľa te vakerel o lav andre Azija, vašoda pregele e Galatsko phuv the e Frigija.
7 Sar avle andre phuv Mizija, kamenas te džal dureder andre Bitinija, ale o Duchos le Ježišoskero lenge na domukľa.
8 Avke pregele e Mizija a avle tele andre foros Troada.
9 Ode dikhľa o Pavol rači viďeňje: Varesavo murš, Macedončanos, ačhelas a mangelas les: “Av andre Macedonija a pomožin amenge!”
10 Sar dikhľa o viďeňje, takoj paloda rodahas drom, sar te džal andre Macedonija. Avke amen oleske achaľuvahas, hoj o Raj amen ode vičinďa, hoj lenge te vakeras o evaňjelium.
11 Akor geľam la loďaha andral e Troada rovnones pro ostrovos Samotrake a pre aver džives andro Neapolis andre Macedonija.
12 Odarik geľam andro Filipi, so hin ešebno (peršo) foros andre Rimanengeri provincija Macedonija. Samas andre oda foros vajkeci dživesa.
13 Pro Šabbat (sombatone) geľam pal e foroskeri brana paš o paňi, kaj peske gondoľinenas, hoj pes zdžana o Židi pre modľitba. Bešľam peske a vakerahas le džuvľenca, save pes ode zgele.
14 Šunelas amen varesavi džuvľi, savi pes vičinelas Lidija, savi bikenelas o lole pochtana a sas andral o foros Tijatira. Oj pes daralas le Devlestar a o Raj lake phundraďa o jilo, hoj mištes te achaľol oda, so vakerel o Pavol.
15 Sar pes bolďa oj the savore manuša andral lakero kher, mangelas amen: “Te phenen pal mande, hoj man hin pačaben andro Raj, akor aven andre miro kher a bešen ke mande.” A prevakerďa amen.
16 Ačhiľa pes, sar džahas pre modľitba, hoj pes amenca arakhľa varesavi čhaj, sava sas vrašcengero duchos. Sar vražinelas, zarodelas peskere rajenge bare love.
17 Oj phirelas pal o Pavol the pal amende a vriskinelas: “Kala manuša hine o služobňika le Nekbaredere Devleskere a on tumenge phenen, sar šaj aven zachraňimen!”
18 Kada kerelas but dživesa. O Pavol pre oda choľisaľiľa, vašoda visaľiľa a phenďa ole duchoske: “Prikazinav tuke andro nav Ježiš Kristus, dža andral late avri!” A o duchos latar takoj geľa het.
19 Ale sar dikhle lakere raja, hoj oleha našade o love, chudle le Pavol the le Silas a ľidžanas len pro pľacos anglo nekbareder manuša ole foroske.
20 Ande len anglo veľiťeľa a phende: “Kala manuša hine Židi a keren vzbura andre amaro foros
21 a sikaven o zviki, so amen o Rimana našťi aňi prilas, aňi doľikeras.”
22 Androda džanas pre lende the o nipi a o sudci cirdle tele pal lende o gada a dine len le pacenca te marel.
23 Sar imar len but marde, čhide len andre bertena a le stražňikoske phende, hoj len mištes te stražinel.
24 Sar chudľa o stražňikos oda prikazis, čhiďa len andre andruňi bertena a o pindre lenge zaphandľa andro kaštune kľigina.
25 Ale pal jepaš rat o Pavol the o Silas pes modľinenas a giľavenas o giľa pre le Devleskeri chvala a o bertenoša len šunenas.
26 Jekhvareste razisaľiľa e phuv avke, hoj la bertenakere zakladi pes čhalade. Takoj phundrile savore vudara a savore puta pes otkerde.
27 Sar ušťiľa o stražňikos a dikhľa, hoj savore vudara andre bertena hine phundrade, cirdňa avri e šabľa a kamľa pes te murdarel. Gondoľinelas peske, hoj o bertenoša denašle.
28 Ale o Pavol vičinďa zorale hangoha: “Ma ker tuke ňič nalačho, bo savore sam ade!”
29 Sar peske mangľa e lampa, denašľa andre a peľa predarandutno anglo Pavol the Silas.
30 Ľigenďa len avri a phenďa: “Rajale, so kampel te kerel, hoj te avav zachraňimen?”
31 On leske phende: “Pača andro Raj Ježiš Kristus a aveha zachraňimen tu the calo tiro kher!”
32 Vakerenas leske the savorenge andre leskero kher le Rajeskero lav.
33 Sar mek sas rači, iľa len a thoďa (omorde) lenge avri o rani. A takoj paloda pes diňa te bolel ov the savore andre leskero kher.
34 Paľis len iľa upre andre peskero kher, thoďa lenge pro skamind o chaben a radisaľolas caľa peskera famelijaha, hoj pačanďiľa andro Del.
35 Sar sas džives, bičhade o sudci le slugaďen, hoj te džan te phenel: “Premuk kale manušen!”
36 O stražňikos la bertenakero phenďa le Pavloske: “O sudci bičhade le slugaďen, hoj tumen te premukav. Avke akana džan avri andro smirom.”
37 Ale o Pavol lenge phenďa: “Ešeb (peršo) amen marde angle savore nipi a aňi amen na sudzinde, choc te sam Rimaňike občana! A paloda amen čhide andre bertena, ale akana amen počoral traden avri?” Na. Mušinen te avel a korkore amen te ľidžal adarik.
38 O slugaďa dine te džanel ola lava le sudcenge. On pes predaranďile, sar šunde, hoj hine Rimaňike občana.
SKUTKI 16 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019