Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

San Marcos 8:6-16 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

San Marcos 8:6-16 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

6 Jesús icuxe'e'mola' lan xanuc' ticutshuoƚaiƚe ƚamats'. Epenuf'ma lan caitsi la'í, ix'najtsi'i'ma ȽanDios, ixquenuf'ma ƚa'i, epi'i'mola' ts'ilihuequi. Iƚniya eca'nem'mola' lan xanuc'.
7 Timana' jouc'a oquexi' afantsi laicatuye. Jesús ix'najtsi'icona'ma ȽanDios, timila' ts'ilihuequi: ―Tolaca'netsola' lan xanuc'.
8 Jahuay itetso'me. Inajntsola' al c'a. Lefot'ƚe'me lipanecomma, imantsi acaitsi lan tsangay.
9 Iƚne lan xanuc' litetso'me tixhuaispola' to oquej nuxans maxnu. Jesús ixc'ai'ina'mola'.
10 Aiquicoƚ'ma, if'ajli'me al barco jouc'a ts'ilihuequi. Iye'me icuaitsa ƚemats' liƚya' cuftine Dalmanuta.
11 Icuaiconanca lan xanuc' fariseo. Ipango'me icuis'mot'ƚecona'me Jesús. Ixa'hue'me ti'eƚa' al cueca', iƚe to lo'eya ȽanDios. Tehuaiyi.
12 Jesús ixnalif'ma acueca', ticua: ―Lan xanuc' nomana' itsiya, ¿te caƚsa'huecopa ca'eƚa' al cueca'? Iya' cacua: Ƚinca aicamuc'iyacola', ni toƚta'a.
13 Ipo'no'mola' quiƚtuca', if'ajcona'ma al barco. Iye'me, iquie'me al cuecaj quin'nuhua'.
14 Ts'ilihuequi aiquiƚtaic' ca'i. Imenc'ecopá.
15 Jesús ixc'ai'i'mola' iƚniya, timila': ―Toƚpo'noƚe cuenna. Aimolapenuf'me ƚiƚƚevadura lan xanuc' fariseo, ni ƚilevadura cal rey Herodes.
16 Iƚne aiquiƚcueca iƚe limipola' Jesús. Timiyoƚtsi: ―¿Te caƚmicoponga' toƚta'a? O ¿aƚminga': “Imanc' olimenc'ecopá, aicoƚtaic' ca'i”?
San Marcos 8 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios