Text copied!
Bibles in Tzotzil

SAN MARCOS 8:24-32 in Tzotzil

Help us?

SUN MARCOS 8:24-32 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

24 Ti vinique laj sq'uelilan, hech lic yal: ―Oy viniquetic chanavic batel chquil. Pero te'etic x'elan ―xchi.
25 Ti Jesuse laj xcha'picbe yan vuelta ti sate. Laj sjambe ti lec. Hech ilecub ti sate. Scotol lec chvinaj chil xa ti vinique.
26 Ti Jesuse laj stac batel ti sna. Hech laj yalbe batel: ―Mu me xa'och ti yut jteclum. Mu me much'u chavalbe ya'i li' ti jteclume ―xut batel.
27 Iloq'uic batel ti Jesuse xchi'uc ti yajchanc'opetique. Ibatic ti biq'uit jteclumetic ja' ti macbil yu'un ti muc'ta jteclum Cesarea yu'un Filipo sbi. C'alal ixanavic batel ti be, ti Jesuse lic sjac'be ti yajchanc'opetique: ―¿C'usi cabtel chalic ti jchi'iltique? ―xchi.
28 Hech itac'avic: ―Oy chalic ti ho'ot Juanot, ja' ti laj yac' ich'ho'e. Oy chalic ti ho'ot Elíasot, oy chalic ti ho'ot yan j'alc'opot yu'un ti Diose ―xchiic.
29 Hech yu'un ti Jesuse laj sjac'be: ―Ho'oxuque, ¿much'uun chacuyic? ―xchi. Itac'av ti Pedroe, hech laj yalbe: ―Ho'ot ti Cristoote, ho'ot t'ujbilot yu'un ti Diose yu'un chacoltauntutic ―xchi.
30 Ti Jesuse hech laj spas ti mantal: ―Mu to me much'u chavalbeic ti ho'on ti Cristoune ―xut.
31 Ti Jesuse hech lic yalbe ti yajchanc'opetique: ―Ho'on ti co'ol crixchanoucutique persa chquich' vocol yu'un mu xixch'umbun jc'op ti moletique xchi'uc ti totil paleetique xchi'uc ti much'utic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Chismilucun, chicham, patil ti yoxibal c'ac'al chicha'cusesat loq'uel ti ch'en ―xut.
32 Yu'un jamal laj yal ti Jesuse, hech yu'un ti Pedroe laj sq'uej sbaic xchi'uc ti Jesuse jutuc. ―Mu me hechuc chaspasbot ―xut.
SUN MARCOS 8 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

SAN MARCOS 8:24-32 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

24 Li vinique la sqꞌuel osil jech laj yal: ―Chquil chanavic li crixchanoetique pero coꞌol schiꞌuc teꞌetic chquil ―xi.
25 Li Jesuse la schaꞌpicbe nojtoc li sate, ijam o lec li sate, lec xa xil o osil.
26 Li Jesuse la stac sutel ta sna li vinique, jech laj yalbe: ―Mu me xaꞌoch ta yut jteclum, mu me buchꞌu xavalbe ti ijam xa asate ―xi li Jesuse.
27 Li Jesuse ibat schiꞌuc li yajchanbalajeltac li ta scotol colonia li te ta nopol mucꞌta jteclum Cesarea Filipoe. Cꞌalal ta xanavic batel ta bee, la sjacꞌbe li yajchanbalajeltac li Jesuse: ―¿Cꞌusi la cabtel ta xalic li jchiꞌiltactique? ―xi li Jesuse.
28 Itacꞌavic: ―Oy buchꞌutic ta xalic ti joꞌot Juanot li iyacꞌ ta ichꞌel joꞌ toꞌoxe. Oy yan ta xalic ti joꞌot Elíasote. Oy yan ta xalic ti joꞌot jun li buchꞌutic iyalic scꞌop Dios ta voꞌonee ―xutic.
29 Ijacꞌbatic yuꞌun li Jesuse: ―Li joꞌoxuque ¿cꞌusi cabtel ti avalojic eꞌuque? ―xꞌutatic. Itacꞌav li Pedroe: ―Joꞌot Cristoot ti tꞌujbilot yuꞌun Dios ti chaventainuncutique ―xi li Pedroe.
30 Li Jesuse laj yalbe li yajchanbalajeltac ti mu to me buchꞌu xalbeic ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Dios ti chventainvane.
31 Li Jesuse jech laj yalbe li yajchanbalajeltaque: ―Joꞌon li coꞌol crixchanoutique, jnaꞌoj ti ta onoꞌox xquichꞌ ep vocole yuꞌun mu xiyilic ta lec li jꞌabteletique, schiꞌuc li banquilal paleetique, schiꞌuc li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose. Chiyaqꞌuic ta milel, chimuque, pero ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi loqꞌuel ta jmuquenal ―xi li Jesuse.
32 Li Jesuse jamal laj yal ti ta xmilee. Li Pedroe laj yicꞌ loqꞌuel li Jesuse, jech laj yalbe: ―Cajval, mu jechuc o smelol ti chamilee ―xi li Pedroe.
SAN MARCOS 8 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

SAN MARCOS 8:24-32 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

24 Ti maꞌsate lic stoy sat. Jech laj yal: ―Ta xquil ti xvaꞌlajet ti viniquetique, pero coꞌol sꞌelan teꞌetic. Pero ta xanav ―xi.
25 Jech o xal ti Jesuse lic xchaꞌpicbe sat ti maꞌsate. Jech ti maꞌsate más to lic sqꞌuel ti cꞌusi ta xile. Jamal icom ti sate. Laj yil scotol.
26 Jech o xal ti Jesuse laj stac batel ta sna. Jech laj yal: ―Mu xaꞌoch batel ta jteclum. Muꞌyuc buchꞌu xavalbe yaꞌi ti jam ti asate ―xut.
27 Tsꞌacal to un, ti Jesuse ibatic schiꞌuc ti yajchancꞌoptaque ta bicꞌtal lum ti oy ta Cesarea Filipo banomile. Cꞌalal tey oyic ta bee, tey lic sjacꞌbe ti yajchancꞌoptaque: ―¿Buchꞌuun ta xalic ti cristianoetique? ―xi.
28 Ti yajchancꞌoptaque jech laj staqꞌuic: ―Oy jlom ta xalic ti voꞌot la ta Juan jꞌacꞌ-ichꞌ-voꞌe. Oy jlom ta xalic ti voꞌot la ti Elíase. Ti jlom xtoque ta xalic ti voꞌot la jun jꞌalcꞌopote ―xutic.
29 Ti Jesuse jech laj sjacꞌ: ―Ti voꞌoxuque, ¿buchꞌuun ta xanopic? ―xi. Ti Pedroe jech laj yal: ―Voꞌot ti Cristoe ―xut.
30 Ti Jesuse laj yalbe ti mu me buchꞌu xalbe yaꞌique.
31 Jech ti Jesuse jech lic yalbe ti yajchancꞌoptaque: ―Ti vuꞌun coꞌol jꞌelantique mu noꞌox albajuc xlic quichꞌ jvocol yuꞌun ti moletique, yuꞌun ti banquilal paleetique, yuꞌun ti jchanubtasvanejetic yuꞌun ti mantale. Ta xisbajicun. Ta xiyaqꞌuic ta milel. Pero ta yoxibal cꞌacꞌal ta xichaꞌcuxi ―xi.
32 Cꞌalal jech laj yaꞌiique, ti Pedroe jech snatil laj yicꞌ batel ti Jesuse. Lic jajantavanuc.
SAN MARCOS 8 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

SVUN MARCOS 8:24-32 in ACH' TESTAMENTO

24 Li vinique la sq'uel osil, jech laj yal: ―Ta xquil ta xanovic li cristianoetique. Pero xco'laj xchi'uc te'etic ta xquil ―xi.
25 Li Jesuse la spicbe yan velta li sate, laj yac'be o lec sq'uel osil. Jech ijam o li sate, lec xa xil osil.
26 Li Jesuse la stac batel ta sna li vinique, jech laj yalbe: ―Mu me xa'och ta yut lum. Mu me boch'o xavalbe tey ta yut lum ―xut.
27 Li Jesuse ibatic xchi'uc yajchanc'optac ta tsobtsobnaetic tey ta nopol muc'ta lum Cesarea yu'un Felipe. C'alal chanovic batel ta bee, jech lic sjac'be yajchanc'optac li Jesuse: ―¿Boch'oun ta xalic li jchi'iltactique? ―xut.
28 Itac'ovic: ―Oy ta xalic ti vo'ot Juan j'ac'vanejot ta vo'e. Oy yan ta xalic ti vo'ot Elíasote. Oy yan ta xalic ti vo'ot yan yaj'alc'opot Dios ta vo'onee ―xutic.
29 Jech ijac'batic yu'un li Jesuse: ―Li vo'oxuque ¿boch'oun chavalic ec? ―x'utatic. Itac'ov li Pedroe: ―Vo'ot Cristoot ti t'ujbilot yu'un Dios chaventainuncutique ―xut.
30 Li Jesuse laj yalbe yajchanc'optac ti mu to me boch'o xalbeic ti ja' t'ujbil yu'un Dios chventainvane.
31 Li Jesuse jech lic yalbe li yajchanc'optaque: ―Vu'un ti co'ol cristianoutique, ta persa ta xca'i ep jvocol yu'un mu xiyich'icun ta muc' li jchapanvanejetique, xchi'uc li banquilal paleetique, xchi'uc li jchanubtasvanejetic ta smantal Dios yalojique. Chiyaq'uicun ta milel. Chimucat, pero chicha'cuxi ta yoxibal c'ac'al ―xut.
32 Li Jesuse jamal laj yal ti chmilate. Li Pedroe laj yic' loq'uel jutuc li Jesuse, jech laj yalbe: ―Q'uelo me aba, mu me xc'ot ta pasel ti chamilate ―xut.

MARCOS 8:24-32 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

24 Ti vinique isqꞌuel la osil. ―Chquil li crixchanoetique pero coꞌol xchiꞌuc teꞌ yilel, jaꞌ noꞌox ti chanavique ―xi la.
25 Ti Jesuse ispicbe la noxtoc ti sate. Ti vinique isqꞌuel la noxtoc li osile. Lec xa la icom ti sate, lec xa la xil.
26 Ti Jesuse istac la sutel ta sna: ―Mu me xaꞌechꞌ ta yutil jteclum, mu me muchꞌu xavalbe ti lec xa lasate ―xꞌutat la echꞌel yuꞌun ti Jesuse.
27 Li lajchavoꞌe ibatic la ta parajeletic ta stsꞌel jteclum Cesarea de Filipo xchiꞌuquic ti Jesuse. Ijacꞌbatic la ta be yuꞌun ti Jesuse: ―¿Cꞌusi van cabtel yalojic li jchiꞌiltactique? ―xꞌutatic la.
28 ―Jlom chalic ti voꞌot Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌote. Jlom chalic ti voꞌot Elíasote. Jlom chalic ti voꞌot yajꞌalcꞌopot Riox ti ta más voꞌnee ―xutic la.
29 ―Li voꞌoxuque ¿cꞌusi cabtel ti avalojique? ―xꞌutatic la. ―Voꞌot Cristoot ti yaloj Riox chapasoticotic ta mantale ―xut la li Pedroe.
30 ―Mu to me muchꞌu xavalbeic ti cꞌusi cabtele ―xꞌutatic la.
31 Lic la yal noxtoc ti Jesuse: ―Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, jnaꞌoj ti ta onox xcacꞌ tajmec jvocole. Mu xiyichꞌic ta mucꞌ li jmeltsanejcꞌopetique xchiꞌuc li totil paleetique, xchiꞌuc li muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta smantal Rioxe. Jaꞌ chiyaqꞌuic ta milel, chimuque, ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi ―xꞌutatic la li lajchavoꞌe.
32 Ti jamal iyal ti chmilee, yechꞌo un li Pedroe ilocꞌlocꞌ la echꞌel xchiꞌuc ti Jesuse. ―Cajval, maꞌuc yech smelol ti chavichꞌ milele ―xut la.