Text copied!
Bibles in Quioquitani-Quierí Zapotec

San Marcos 8:24-32 in Quioquitani-Quierí Zapotec

Help us?

San Marcos 8:24-32 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

24 Lëë xaa nii chandy ko bislo kon aan lëë xaa chëb: —Chanaa nii lëë meñ xsyë, per chak meñ si chak yag.
25 Tsigo lëë Jesús kwseñ lo xaa nii chandy ko stub aan lëëw byaktsey. Lëë xaa kon nyë kchë cos.
26 Tsigo lëë Jesús psonëz xaa lidzy xaa ni lëë xaa chëb lo xaa: —Ksëëbtyoo leñ kyedzy.
27 Loxsye ngo lëë Jesús si nëz Cesarea kyedzy Cesarea de Filipo ksa xpëëdscuel. Aan nëz si xaa tsiñee lëë Jesús kwnabtiits lo xpëëdscuel chëb: —¿Cho xñee meñ dyon nii nakaa?
28 Tsigo lëë xaa kwëb chëb xaa: —No meñ xñee nii Juan nii pchoobnis nakoo, no gaa meñ xñee nii lii nak Elías, no gaa meñ xñee nii no cho tu profet nakoo.
29 Tsigo lëë Jesús chëb: —Lëë dook, ¿cho xñee do nii nakaa? Lëë Pedre kwëb chëb: —Lii nak Crist.
30 Per lëë Jesús chëb kazh nii ni tu cho lo nyëbty xaaw.
31 Lëë Jesús, mguiy nii pxaal Dios, bislo chuuñ kseedy xpëëdscuel xñee: —No nii teedyaa kchëlo kyalnë, ni ksaldy xaa kol naa, ni xaa nii xñabey lo pxosy, ni maestre ley. Lëë meñ kuty naa, per tse nii loxo tson kpidz lëën kpañ.
32 Nyë nyë chëb xaa kchë nii ktsyool xaa. Tsigo lëë Pedre kuni Jesús tublad aan lëë xaa bislo kwëntseeb xaa lo Jesús.
San Marcos 8 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani