Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

San Marcos 8:14-34 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

San Marcos 8:14-34 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

14 Ts'ilihuequi aiquiƚtaic' ca'i. Imenc'ecopá.
15 Jesús ixc'ai'i'mola' iƚniya, timila': ―Toƚpo'noƚe cuenna. Aimolapenuf'me ƚiƚƚevadura lan xanuc' fariseo, ni ƚilevadura cal rey Herodes.
16 Iƚne aiquiƚcueca iƚe limipola' Jesús. Timiyoƚtsi: ―¿Te caƚmicoponga' toƚta'a? O ¿aƚminga': “Imanc' olimenc'ecopá, aicoƚtaic' ca'i”?
17 Jesús ixina' lonespa, timila': ―Imanc', ¿te coƚnescopa: “Ailopa'a cala'i”? ¿Teaicoƚcueca laimipolhuo'? ¿Te aicolapaic' cuenna lai'epa? O ¿i'ipolhuo' muf loƚpicuejma'?
18 ¿Te unc'ifohue? ¿Te aimoƚsinyi loƚ'u'? ¿Te unc'itaƚpe? ¿Te aimoƚcuejyi loƚs'mats'i'? ¿Te olimenc'ecopá lai'epa?
19 Lu'iƚa': Jiƚpe litine laixquenuf'ma lam maque' la'í lolaca'nepola' iƚne lam maquej mil lan xanuc', ¿tojua lan tsiquihuit'ƚ loƚma'ne'me lipaneconni? Italai'e'e'me, timiyi: ―Imbamaj coque'.
20 ―Laixquenuf'ma lan caitsi la'í lolaca'nepola' lam malpuj mil lan xanuc', ¿tojua lan tsangay loƚma'ne'me lipaneconni? Italai'e'e'me: ―Acaitsi.
21 Timila': ―Itsiya, ¿te aimi'iya moƚcuec'eyacu?
22 Icuaitsa liƚya' Betsaida. Icuai'e'entsa Jesús anuli cal fo'. Ixa'hue'me tixpayaf'la' li'u' cal fo'.
23 Jesús exaƚ'ma cal fo', iye'me lema quiƚya'. I'otƚi'ma ƚitsulu li'u', ixpayaf'ma limane, icuis'e'ma, timi: ―Itsiya, ¿te nipajnya tahuetsale? ¿Toxina?
24 Cal xans ipango'ma ehuetsale'ma, timi: ―Caxinnila' lan xanuc', tiyelocoyi. Ti'onƚcospola' to lan 'ec'.
25 Jesús ixpayaf'cona'ma li'u' cal xans. Iƚque ixim'moxi exilinamma li'u'. Ehuetsale'ma. Tehuelonge jahuay.
26 Jesús umme'ma ti'huanƚa' lejut'ƚ, timi: ―Aimotsufai'ma liƚya'. Aimo'itola' lan xanuc'. Nij naitsi nocuejya li'ipo'.
27 Jesús jouc'a ts'ilihuequi iye'me, ticuaitsa ƚaiquiƚeloƚya' lomana' jiƚpe al distrito cuftine Cesarea de Filipo. Miyeyi lane Jesús ticuis'ela', timila': ―¿Te conespa lan xanuc'? ¿Naitsi iya'?
28 Italai'e'e'me: ―Timana' nocuapá ima' umJuan Bautista. Ocuenaye ticuayi ima' umprofeta Elías. Ocuenaye tinesyi ima' mocuenaj profeta.
29 Icuis'econa'mola': ―Imanc', ¿te coƚnespa? ¿Te coƚcuapa? ¿Naitsi iya'? Pedro italai'e'e'ma, timi: ―Ima' unCristo. ȽanDios ummepo'.
30 Jesús u'i'mola': ―Aimolu'i'mola' lan xanuc'. Nij naitsi nocuejya.
31 Ipango'ma imuc'i'mola' loyaicoya. Timila': ―Iya' iƚque cal Xans Ƚiximpa cal profeta pu'hua lema'a. Cateƚco'ma juaiconapa. Lan tsila' xanuc' noxpijpá lataiqui', jouc'a lixanuc' cal cuecaj ca'ailli', jouc'a lomxiye nomuc'iyalepá locuxepa ȽanDios, iƚniya latets'i'ma, aƚcu'ma aƚma'anƚa'. Afanej quitine camaf'ina'ma, catsahueno.
32 Acuajmaica u'ipola': “Aƚma'a'ma”. Pedro aiquicuaitsi quipic'a iƚe lines'ma Jesús. Ixoulai'ipa, itale'ma, timi: ―¿Te cofnescopa toƚta'a?
33 Jesús ipai'e'moxi, ehuelojm'mola' ts'ilihuequi, itale'ma Pedro, timi: ―To'huanƚa'. Tanajxoxi fa'a. Ima' topalay ma to minesqui ƚonta'a Satanás. Ima' toxpic'e to mixpic'eyi lan xanuc'. Ituca' tixpic'e ȽanDios.
34 Ijoc'i'mola' lan xanuc' jouc'a ts'ilihuequi tiquimf'eƚe, timila': ―Cal xans ja'ni ipic'a lihuejla', aimicuxe'moxi quituca'. Iya' lapaƚts'inginna lancruz. Naitsi nalihuejya titaiƚa' lencruz jouc'a. Tixpic'eƚa' ticuxoxi titeƚcoƚa'. Toƚta'a lihuejla'.
San Marcos 8 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios