Text copied!
Bibles in Chichicapan Zapotec

San Marcos 8:13-23 in Chichicapan Zapotec

Help us?

San Marcos 8:13-23 in Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)

13 Ya cun basaaꞌn Ñiꞌh laꞌh raꞌ ba riꞌchi lwehgu bacah Ñiꞌh laꞌn laancha zeenee chiꞌh Ñiꞌh laꞌh raꞌ xpwiinn Ñiꞌh stuhbi lahdu rwaaꞌ ñihsa.
14 Ya biaꞌldastoꞌ raꞌ xpwiinn Ñiꞌh ñuꞌa raꞌ ba pahn, per laꞌn laanchayi nuu raꞌ ba chin bwaꞌha raꞌ ba tuhbi dxiꞌh pahn nahpa raꞌ ba, nee loh ñihsa la za niꞌchi zeenee laancha laꞌh raꞌ ba hohrchi,
15 nee hohrachi gahca za rahbi Ñiꞌh loh raꞌ xpwiinn Ñiꞌh: ―Gulguiaꞌha cuun xlevaduhra raꞌ bwiinn fariseu cun xpwiinn Herodes.
16 Chiꞌchi rahbi loh lasaaꞌ raꞌ xpwiinn Ñiꞌh chi: ―Guchii nin guñiꞌ mwehsu laasii ayi chyu nahpa pahn.
17 Per guhcabwaꞌ Jesuhs ayi guhcabwaꞌ raꞌ xpwiinn Ñiꞌh xa naa dxyiꞌdxyi nin guñiꞌ Ñiꞌh loh raꞌ ba niꞌchin rahbi Ñiꞌh: ―¿Xixnaa rahbi tu ayi nahpa tu pahn? ¿Ta nagahdxi gacabwaꞌ tu? ¡Xiꞌballa nahda stoꞌ tu, nee dxiahga tu ñieꞌwun!
18 ¡Nuu dxiahga tu cun bizloh tu, per rluuꞌyi ayi riin loh tu cun dxiahga tu ayi rihnan! ¿Tayi riagannastoꞌ tu?
19 Chin gudxiꞌziꞌhn gagaꞌyu pahn loh gaꞌyu mihyi bwiinn, ¿paaldaa tiipin bidiaaꞌha? ―Tsiꞌh bichiohpan ―rahbi raꞌ xpwiinn Ñiꞌh.
20 Chiꞌchi rahbi Ñiꞌh: ―Ya chin gudxiꞌziꞌhn gahdzi pahn loh tahpa mihyi bwiinn, ¿paaldaa tiipin bidiaaꞌha chin guyaꞌloh gudahw raꞌ ba? ―Gahdzin ―rahbi raꞌ xpwiinn Ñiꞌh.
21 Chiꞌchi rahbi Ñiꞌh: ―¿Ta nagahdxi gacabwaꞌ tu?
22 Ya chin badzihn raꞌ ba tuhbi guihdxyi nin laa Betsaida, riꞌchi gwanee raꞌ bwiinn guihdxyi chi tuhbi bwiinn nin rahca loh ñiꞌh hasta zuu Jesuhs, ya guñiꞌnee raꞌ ba laꞌh Ñiꞌh tin guidxiꞌ Ñiꞌh laꞌh bwiinn nin rahca loh ñiꞌh chi,
23 chiꞌchi gunaꞌzu Jesuhs naa bwiinn nin rahca loh ñiꞌh chi, gwanee Ñiꞌh laꞌh ba hasta rwaaꞌ guihdxyi, chiꞌchi bagahdxyi Ñiꞌh rwaaꞌ bizloh ba cun xihin Ñiꞌh, neezaa badziiꞌba naa Ñiꞌh yihca ba chiꞌchi gunaabadxyiꞌdxyi Ñiꞌh loh ba gu rwaꞌha ba,
San Marcos 8 in Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)