Text copied!
Bibles in Tabasco Chontal

SAN MARCOS 6:19-41 in Tabasco Chontal

Help us?

SAN MARCOS 6:19-41 in U Chʼuʼul Tʼan Dios

19 Jin uc'a ix Herodíasba mäx u cräxna'tan aj Juan, y tä' u yoli u tzämsen, pero mach u pojle cache'da.
20 Aj Herodesba yuwi chich cache' aj Juan es untu winic que u chen tu toja, y bäc'ta u tzämsen. Jin uc'a mach u yäcta täcä que ix Herodías u tzämsen. Jinq'uin aj Juan u tz'aycäben u t'an Dios aj Herodes, mach uyoch tu c'ajalin, pero u c'alin ubin chich.
21 Pero ix Herodías u pojli chich cache' u tzämsen jinq'uin aj Herodes u chi ump'e q'uin ch'uje tuba u q'uin. U yäq'ui q'uen cua' tä c'uxcan tuba u ch'och'oca ajmandajob, y ajnojajob tuba jo'yan, y ajt'äbälajob tuba ni noj cab tä Galilea.
22 De ya'i jixic ch'oc ix Herodías ochi tä ac'ot bajca an ni gente tä c'uxnan. Jini ac'ot tä' utz yäli tu c'ajalin aj Herodes y ni gente ya'an tä c'uxnan t'ocba. Aj Herodes u yälbi ni telom ca'da: ―C'atän lo que a wo, y cä xe chich cä'benet.
23 Ixta ump'e t'an u yäli tuba tz'onintic cache' u xe chich u yäc'ben cua' chichca que u c'atän. U yälbi täcä: ―Ixta lamita de ni cab que cä chen mandaba u ch'e' cä'benet.
24 Ni telom bixi u yälben u na' ca'da: ―¿Cua' jini cä c'atän? Ni ixic u yälbi: ―C'atän äc'bintiquet u pam aj Juan ajc'ablesia.
25 Jini telom ochi cha'num bajca an aj Herodes y u yälbi ca'da: ―Co bada a wäc'benon tama ump'e plato u pam aj Juan ajc'ablesia.
26 Jinq'uin u yubi aj Herodes ca' jini, coli mäx triste, pero uc'a ni t'an que u yäli tuba tz'oninticba, y uc'a täcä upete ni u jula' u yubi, jin uc'a mach u yoli u yäle' que mach.
27 Jinchichba rato jini aj Herodes u täsqui untu soldado tuba u chunjätz'ben u pam aj Juan. Bixi ni soldado tan cárcel y u chunjätz'bi u pam aj Juan.
28 De ya'i c'oti t'oc u pam aj Juan tama ump'e plato, y u yäc'bi ni telom. Y ni telom u yäc'bi u na'.
29 Jinq'uin u yajcänt'anob aj Juan u yubi cua' u chi pasa, u ch'ämbijob u cuerpo aj Juan y u bisijob tuba u muque'.
30 Ji'pat ni ajcänt'anob tuba aj Jesús u woyli ubajob bajca an, y u tz'aycäbijob cua'tac u chijob y cua'tac u ye'ijob.
31 Aj Jesús u yälbijob: ―Cola cä ch'e' cäbala tz'ita' bajca mach'an gente. Uc'a mäx q'uen gente u c'ote bajca anob ixta mach'an lugar ta c'uxnacob.
32 De ya'i aj Jesús y u yajcänt'anob sec' unejob namás ochijob tama ump'e jucub y bixijob bajca mach'an gente.
33 Pero q'uen ni gente u chänijob cache' aj Jesús ni bixe u chenba, y t'oc noj ancäre bixijob u pijnan bajca u xe tä c'ote. Bixijob täcä q'uen gente que ya' ti cachichcada, y c'otijob najtäcä que aj Jesús.
34 Jinq'uin aj Jesús pasi tama jucub, u chäni noj q'uenel gente, y u ch'ämbi yajin upetejob uc'a ni gentejob jini es ca' a wälä oveja que mach'an machca u cänäntan. U täq'ui u ye'benob q'uen cua' chichca de u t'an Dios.
35 Pome u chen q'uin u yajcänt'anob aj Jesús u yälbijob ca'da: ―Atarde'i y wida mach'an otote.
36 Älben ni genteda que bixicob bajcatac an otote nätz'ä, y bajcatac an caj tuba u mäne' u pa' wajob, uc'a mach'an cua' u c'uxe'ob.
37 Aj Jesús u yälbijob ca'da: ―Äc'benla ane cua' u c'uxe'. Unejob u p'ali: ―Si cä mäne' t'ocob doscientos taq'uin ni u yälbinte cache' denarioba de puro waj mach u yäc'ä tuba c'uxnac upete.
38 Aj Jesús u yälbijob: ―¿Jäyp'e waj a cänäntanla ane? Corre iranla. Jinq'uin u jirijob jäyp'e waj ya'an, u yälbijob ca'da: ―Cinco waj y cha'tu buch' cä cänäntan t'ocob.
39 De ya'i u yäq'ui que chumlec ni gente ajuntom ajuntom tu pan yäyäx bänäla.
40 Chunwänijob ajump'e grupo de a cien y ajump'e grupo de a cincuenta.
41 De ya'i aj Jesús u ch'i jini cinco waj y cha'tu yoc buch', u t'äbsi u jut tä cielo, u yälbi Dios que uc'adios u chi, de ya'i u taji jini waj. U yäc'bi u yajcänt'anob tuba u pucben ni gente. U pucbijob täcä ni gente ni cha'tu yoc buch'.
SAN MARCOS 6 in U Chʼuʼul Tʼan Dios