Text copied!
Bibles in Quioquitani-Quierí Zapotec

San Lucas 9:5-25 in Quioquitani-Quierí Zapotec

Help us?

San Lucas 9:5-25 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

5 Deelñee no tu kyedzy nii kaklasty meñ knee meñ laañee kwës to, kol kchoo kyedzy ko, aan kol kwib yu nii xña niy do, parñee kyeñ meñ nii no xtol meñ.
6 Lëë xpëëdscuel xaa kwey kchë kyedzy nii nche tañ go, bluuy xaa xa kteelaa Dios meñ ni beeñ kyak xaa meñ xsyaknë.
7 Lëë rey Herodes biñ nii lëë meñ xseety Jesús ni kchësy nii chuuñtsyey Jesús, aan nandy Herodes pe kwxaak, porñee no meñ kwnee nii lëë Juan pañ.
8 No gaa meñ kwnee nii lëë profet Elías kwlañche, ni no meñ kwxaak nii tu profet nii biid penaadle pañ.
9 Per lëë Herodes chëb: —Yuub naa kwnabey kwchug kik Juan. ¿Cho ngue tsigo tant xseety meñ? Por ngo nii kokladzy Herodes nyan Jesús.
10 Tsiñee lëë xapostle Jesús bikche, lëë xaa bitiits kchë nii beeñtsyey xaa, aan lëë Jesús sini xaa tu kyedzy nii lë Betsaida.
11 Per lëë meñ byeño, aan lëë meñ kunal. Lëë Jesús kaa kwnee lo meñ xa nak xkyalwnabey Dios ni lëë xaa beeñ kyak meñ xsyaknë.
12 Lëë tse no ktsye tsi lëë ksa tsiipchop xpëëdscuel xaa big lo xaa chëb: —Psonëz meñ parñee kyey meñ wxiladzy ni tsikyub meñ nii ktyaaw kyedzy ni kchë laañee sob yu, por ni tu cho kindy nu.
13 Lëë Jesús chëb: —Lëë do wo, kol ktee nii kaw meñ. Lëë xpëëdscuel xaa kwëb chëb: —Kaayak kyaxtily ni chopak mël nooy noo, xakxe deelñee kyosyuuy noo nii kaw kchësy meñ re.
14 Siik kaay mily meñ, per lëë Jesús chëb lo xpëëdscuel: —Kol këb lo meñ nii sob meñ choowptsii gaa meñ tub lugar.
15 Lëë xpëëdscuel xaa psoob tiits aan loxsye kwsob meñ,
16 lëë Jesús kwseñ ksa kaay kyaxtily go ni chop mël go, aan lëë xaa blëp lo kpaa par ktee xaa skizh lo Dios. Loxsye beeñ grol xaaw, lëëw pteedy xaa lo xpëëdscuel xaa par kiisy xaaw lo meñ.
17 Kchësy meñ byëly, aan tsiñee lëë wagw kwlox ptyop tsiipchop tskwidy kyaxtily byuy.
18 Tu tse lëë Jesús noyutiitsni Dios nonsy, aan lëë xpëëdscuel xaa nche lo xaa. Lëë xaa kwnabtiits, chëb xaa: —¿Cho xñee meñ dyon nii nakaa?
19 Lëë xpëëdscuel xaa kwëb chëb: —No meñ xñee nii lii nak Juan Bautist, no gaa meñ xñee nii lii nak profet Elías, ni no stubla meñ xñee nii no cho tu profet nii pañ nakoo.
20 Tsigo lëë Jesús chëb: —Lëë dook, ¿pe nan do cho nakaa? Aan lëë Pedre kwëb chëb: —Lii nak Crist, Xiñ Dios.
21 Per lëë Jesús psaan kazh tiits nii ni tu cho lo këbty xaaw.
22 Ni lëë xaa chëb nii tir mban tedy mguiy nii pxaal Dios, ni ksaldy xaa kol xaa, ni xaa nii xñabey lo pxosy, ni maestre ley. Lëë meñ kuty xaa, per tse nii loxo tson kpidz lëë xaa kpañ.
23 Ni lëë gak Jesús chëb lo kchësy meñ: —Deelñee no tu do chakladzy tso xladaa, no nii ksaan do kchë nii xyostyoo do, ni no nii tse con tse tedy to kyalnë parñee kchilo kiidnal do naa.
24 Por lëë kchë xaa nii choxko kteelaa xkyalmbañ lo kyalkuty kety. Per lëë xaa nii pe sinidy kik, nikxe kety xaa, lëë xaa kpañ, porñee xniladzy xaa xtitsaa.
25 ¿Pe nan nii kuuñ xcheñ meñ tyub kislyu, lëëtyak lëë meñ kety?
San Lucas 9 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani