Text copied!
Bibles in Zoogocho Zapotec

San Lucas 9:31-62 in Zoogocho Zapotec

Help us?

San Lucas 9:31-62 in Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo

31 Goso'e diža' gosene' ba zoa gat Jesúsa' Jerusalén. Na' be'ni' c̱he Diosen' gwyec̱hjen bseṉin' ḻegaque'.
32 Na' Pedron' len beṉe' ca' yec̱hope ḻeca gosac ša tase' perw bi gosetase' na' besele'ede' Jesúsen' chactit cho'alagüen' na' zeche' choe'lene' da' Moisésen' len da' Elíasen' diža'.
33 Na' cate' ba cheza' da' Moisésen' len da' Elíasen', Pedroa' gože' Jesúsen': ―¡Maestrw, ḻeca güenṉa' zoacho nga! Gonto' šoṉe ranšw, to c̱hio', to c̱he Moisés, na' yeto c̱he Elías. Con gwne' ca' sin ca bene' xbab.
34 Ṉe' choe'te Pedron' diža' cate' to bejw gwyec̱hjen ḻegaque' na' besežebe' lagüe dan' goc ca'.
35 Na' ḻo' bejon' gosende' gwṉe Diosen', gwne': ―Benga Xi'iṉa' ben chacda'. Ḻe gwzenag c̱he'.
36 Na' cate' beyož gwna Diosen' ca', besele'ede' yetoze Jesúsen'. Na' ca' beyoža' bibi diža' gosoe'lene' beṉe' ca' yezica'chle can' nac dan' ba gosende' na' dan' ba besele'ede'. Con gosenita'teze' šižize.
37 Na' beteyo cate' ba besyeyetje' ya'ana' beṉe' zan jasešague' ḻegaque' gan' nite'na'.
38 Na' toe' gwṉe' zižje, gože' Jesúsen': ―Maestrw, chata'yoeda' le' gaclenšco' xi'iṉa' nga. Nacbe' xi'iṉa' tliša'.
39 Chṉiz da' x̱igüen' ḻebe' na' ḻa' chgosya'aten ḻebe', chonen cont chazbe' šon na' cont chžia bžina' cho'abe' na' chonen ḻebe' zi', na' caṉe chsanen ḻebe'.
40 Ba gota'yoeda' beṉe' ca' zjanaque' le' txen cont yesyebeje' da' x̱igüen' yo'o nyazbe', perw bitw gosezaque'de'.
41 Nach Jesúsen' gože' beṉe' ca' že' na': ―¡Le'e beṉe' bi chejnilaže', chonchguale clele! ¿Šna chyažjen soalena' le'e cont šejnilaže'le? ¿Batca' zelao ṉa'lagua' le'e? Nach gože' x̱a bidao'na': ―Beṉ bidao' c̱hion' nile.
42 Na' šlac zjasane'be' lao Jesúsen', da' x̱igüen' benen cont gwyazbe' šon, na' bchix̱ btoḻen ḻebe' ḻo yo. Na' Jesúsen' gwdiḻe' da' x̱igüen' cont bechojen ḻo' yic̱hjlažda'obe'. Nach beyaquebe'. Gwdena' beyoṉe'be' ḻo na' x̱abe'.
43 Na' yogo' ben' že'na' besyebande' cate' besele'ede' yeḻa' guac c̱he Diosen'. Na' besyebande' c̱he yogo'ḻoḻ dan' chon Jesúsen', na' šlac nite' ca', Jesúsen' gože' beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen:
44 ―Ḻe gon cont diža' nga šo'on yic̱hjlažda'ole, na' bi ganḻaže'len. Neda' gaca' ḻo na' ben' chesegue'enda', neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h.
45 Perw ḻegaque' bitw gosejni'ide' diža' dan' be' Jesúsen', ḻe naquen ca to da' ngaše' len ḻegaque'. Na' besežebe' yeseṉabde'ne' bi zejen dan' gože' ḻegaquen'.
46 Na' beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen gosacyože' noe' nacch blao.
47 Jesúsen' gocbe'ede' xbab dan' chesonen', na' bex̱ue' to bidao' na' bzeche'be' cuite'na'
48 na' gože' ḻegaque': ―Note'teze beṉe' chone' güen len to bidao' ca bi' nga ṉec̱he da' chejnilaže' neda', choncze' güen len neda'. Na' note'teze chon güen len neda' choncze' güen len Dios ben' gwseḻa' neda'. Na' note'tez le'e cate' chonḻe xbab c̱he cuinḻe bibi zaca'tecle, canan' ba nacle beṉe' blao.
49 Nach Juanṉa' gože'ne': ―Maestrw, bežagto' to beṉe' cho'e lao' na' chebeje' da' x̱igüe' da' yo'o nyaz beṉe'. Na' bžonto' gone' ca', ḻe bi chone' chio' txen.
50 Nach Jesúsen' gože'ne': ―Bitw gwžonḻe gone' ca', ḻe še to beṉe' bi chone' contr chio', txenczen' chone' len chio'.
51 Na' lagüe' ba zoa bagwze yezi' yeca'a Diosen' ḻe', bec̱hoglaže' šeje' Jerusalén.
52 Na' gwseḻe' to c̱hope beṉe' gosebialao lagüe'na'. Na' ja'aque' to yež gan' mbane distritw Samaria cont šjasesiṉi'e gan' soa Jesúsen' len beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen.
53 Perw beṉe' Samaria ca' bi bosolebe' Jesúsen' len beṉe' ca' nžague', ḻe gosacbe'ede' zja'aque' Jerusalén.
54 Na' c̱hope beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen, Jacobon' len Juanṉa', cate' besele'ede' can' goson beṉe' Samaria ca', nach goseṉabde' Jesúsen': ―Maestrw, ¿che'ndo' gonto' can' ben da' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani', ṉabeto' Diosen' seḻe' yi' gwzeyen beṉe' qui?
55 Nach Jesúsen' gwyec̱hje' gwdiḻe' ḻegaque' gwne': ―Le'e bitw ṉezele non' chnabia' yic̱hjlažda'ole.
56 Neda' bitw za'a cont gwžiaya'a beṉac̱h, san za'a cont gwnežjua'ne' yeḻa' mban toḻi tocaṉe, neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h. Nach ja'aque' yež yoble.
57 Šlac zja'aque' na', to beṉe' gože' ḻe': ―Sa'lena' le' gate'teze šejo'.
58 Nach gož Jesúsen' ḻe': ―Nita' xišna' beza' na' ḻecz chesyežin xišna' be dao' ca' zjazoa x̱il be chaš ḻe'e yaba, perw bibi xišna' neda' de ga yezi'laža', neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h.
59 Nach Jesúsen' gože' yeto beṉe': ―Yo'o len neda'. Perw bena' gože' ḻe': ―X̱ana', za' got x̱a'. Beṉšca latje zgua'tec šjaycuaša'ne'.
60 Na' gož Jesúsen' ḻe': ―Beṉe' ca' zjanac yic̱hjlažda'ogüe' ca c̱he beṉe' guat, ḻegaque' guaccze yosocuaše' yezica'chle beṉe' guat. Perw le', jatix̱jue'e beṉe' Diosa' ṉabi'e yic̱hjlaždao' beṉe' yosozenague' c̱he'.
61 Nach ḻecze yetoe' gože' Jesúsen': ―Sa'lena' le' X̱ana', perw zgua'tec šjayzenda' x̱axṉa'a len diaža c̱hia'.
62 Jesúsen' gože' ḻe': ―Beṉe' ba gwzolao nagüe' neda', še bi ze'e do yic̱hj do laže', o še yo'o yic̱hje' da' ba gwdele, bi zaque' gone' xšin Diosen'. Naque' ca to beṉe' chṉe'e coscože'le šlac chgua'aṉe' go'ṉ.
San Lucas 9 in Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo