Text copied!
Bibles in Southeastern Puebla Nahuatl

San Lucas 8:21-48 in Southeastern Puebla Nahuatl

Help us?

San Lucas 8:21-48 in Itlajtol Totajtsi Dios

21 Pero Jesús otlanankili: —Akimeh kikakih itlajtol Dios iwa kitlakitah, yejwah nomamá iwa nokniwah.
22 Se tonati Jesús otlejkok itech se barka iwa itlamachtijkawah, iwa okinmili: —Matikojchalwikah n lago. Iwa nochteh oyajkeh,
23 pero ijkuak okikojchalwijtokah n lago, Jesús okochki. Iwa owalajsitiwetsiko se ejekatl chikaktik non okiatemitiaya n barka iwa yoapolakia.
24 Ijkuakó itlamachtijkawah n Jesús okiijxititoh iwa okilijkeh: —¡Tlamachti, Tlamachti! ¡Tiapolaktokeh! Jesús owalmóketski iwa okintlakawalti n amemélolteh iwa n ejekatl; iwa nochi san owaltlamoka.
25 Satepa Jesús okinmili itlamachtijkawah: —¿Kanin kajki nomotlaneltokalis? Pero yejwah omotlajtlachialtijkeh, omomojtijkeh iwa omotlatlajtlaniayah: —¿Akí nin tlakatl, porke asta ejekatl iwa n atl kitlakita?
26 Yejwah okalakitoh kan tlali de Gadara, non kajki ik nepa lado n lago, iyakapa n Galilea.
27 Ijkuak Jesús owaltemok de kan barka, se tlakatl de non altepetl owalmijkuani inawak. Nin tlakatl yowejka okimpiaya espíritus amokualteh. Amo omotlakentiaya nion ochanchitoka itech kali, yej san intsalko miketékochteh.
28 Ijkuak nin tlakatl okitak n Jesús, omotlankuáketski iyakapa iwa opé tsajtsi: —¿Tlan tikneki nowa, Jesús, Ikone n Totajtsi Dios non weyijkatitok? Nimitstlatlaujtia amo techtlaijyowilti.
29 Ijkó okijto porke Jesús okinawatijtoka n amokuali espíritu makisa de ijtik non tlakatl. Miak welta n espíritu amokuali yokimoaxkatijka non tlakatl, iwa n tlakatl okimaijilpiayah iwa okikxiijilpiayah ika kadenajteh para amo macholo, pero ye okinkojkotonaya iwa n espíritu amokuali okichololtiaya kan amaka chanti.
30 Jesús okitlajtlani: —¿Tlan timotoka? Otlanankili: —Miaktikeh. Ijkó okijto porke miaktikeh espíritus amokualteh okatkah ijtik.
31 Iwa nonteh espíritus amokualteh okitlatlaujtiayah n Jesús amo makintitlani miktla.
32 Ik ompa otlakuajtinemiah miakeh pitsomeh, iwa n espíritus amokualteh okitlajtlanilijkeh n Jesús makinkawili makalakikah inmijtik; iwa Jesús okinkawili.
33 Ijkuakó n espíritus amokualteh okikakajtejkeh n tlakatl iwa okakalakitoh inmijtik n pitsomeh, iwa nochteh nonteh pitsomeh okistewakeh iwa onmokajkawatoh ijtik atl iwa omijmikeh.
34 Ijkuak n tlakah non okinmokuitlawijtokah n pitsomeh okitakeh tlan otlamochi, omotlelojkeh otetlapowitoh itech altepetl iwa ik tetlala.
35 Iwa miakeh tlakah oyajkeh okitatoh tlan otlamochi. Iwa ijkuak okalakitoh kan Jesús, okitakeh n tlakatl non itech okiskeh n espíritus amokualteh. Ye yoewatoka ikxitla n Jesús, yokonakijtoka itlake, porke yotlalnamik, iwa nochteh omaujkeh.
36 Iwa akimeh okitakeh, okintlapowijkeh oksikimeh kenijki opajtik n tlakatl non okimpiaya espíritus amokualteh.
37 Ijkuakó, nochteh n tlakah de Gadara opé kitlatlaujtiah n Jesús mawia de ompa, ken satlawel omawiah. Yika Jesús otlejkok itech barka iwa oyá.
38 N tlakatl non itech okiskeh n espíritus amokualteh okitlatlaujti n Jesús makiwika, pero Jesús okinawati mamokawa iwa okili:
39 —Ximokopa mocha, iwa xiktetlapowi nochi tlan Dios okichi mowa. N tlakatl oyá, iwa otetlapowi nochi tlan Jesús okichi íwa.
40 Ijkuak Jesús omokopato, miakeh tlakah okiselijkeh ika pakílistli, porke nochteh sa okichixtokah.
41 Ijkuakó oajsiko se tlayákanki de n sinagoga non itoka Jairo. Ye omotlankuáketski iyakapa n Jesús iwa okitlatlaujti mawia icha,
42 porke sanwel se itakotsi okipiaya iwa yomiktoka, iwa sikin okipiaya májtlaktli iwa ome xiwitl. Ijkuak Jesús yoyaya icha n Jairo, miakeh tlakah okikuitlapantokakeh iwa sa okipajpatsoayah.
43 Iwa intlajkotiah n tlakah noiwa oyaya se siwatl non yokipiaya májtlaktli iwa ome xiwitl ika esmilawálistli, iwa amaka oweletia okipajtiaya.
44 N siwatl omijkuanijtia ikuitlapa n Jesús iwa okitempantelkoli itlake, iwa san nima iesmilawalis omóketski.
45 Ijkuakó Jesús otlájtlanki: —¿Akin onechtelko? Kemi nochteh okijtoayah amo okimatiah akin okitelkojka, Pedro okijto: —Tlamachti, nochteh n tlakah mitspajpatsojtiwitseh iwa mitstojtopejtiwitseh, iwa Te titlajtlani: “¿Akin onechtelko?”
46 Pero Jesús okijto: —Aka onechtelko, porke onikmachili notech okiski nochikawalis.
47 Ijkuak n siwatl okitak Jesús yokimatia akin okitelkojka, bibiokatiwits omotlankuáketsato iyakapa. Iwa inmixpah nochteh n tlakah okimokuiti tleka okitlakentelko n Jesús iwa kenijki san totokatijkak owalpajtik.
48 Ijkuakó Jesús okili n siwatl: —Nokone, axa yotipajtik porke otitlaneltokak. Xio ika pakílistli.
San Lucas 8 in Itlajtol Totajtsi Dios