Text copied!
Bibles in Mitla Zapotec

San Lucas 7:8-47 in Mitla Zapotec

Help us?

San Lucas 7:8-47 in Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist

8 Sa'csi narä nacä xmos rebejṉ ni rnibee, luxh rnibeäza loj resoldaad. Che gäpä lo tejni: Huij rec, rijni; che gäpä loj steeni: Gudaa ree, riäädni; che gäpä loj xmosä: Bejn dee, rungajcnini.”
9 Che biejn diajg Jesús rediidxre, bidxeloduxhni, gubiréni loj rebejṉ ni siädnajlni, räjpni lojreni: ―Rniliä́pac lojtu, nicla lo rexpejṉ Israel gajdna guidxälä te bejṉ ni rililajzduxh si'c ni rililajz capitánre.
10 Che gubi' rebejṉ ni huij loj Jesús rolijz capitán, bahuiireni abiajc xmosni.
11 Neṉ redxejga, huij Jesús te guejdx ni laa Naín. Huinäni rexpejṉpacni näjza xhidajl bejṉ ni sanajlni.
12 Che bidzujṉni gajxh ro' guejdxga, bahuiini sacua'tzreni te beṉgut, te bi'n ni najc xtebtis xi'n te gunabiuud. Xhidalduxh bejṉ sacua'tzni.
13 Che bahuii Jesús loj gunabiuudga, biani nane'ga, räjpni lojni: ―¡Na'c roonlu!
14 Dxejc gubig Jesús lo rebejṉ ni sanä beṉgutga, dxejc guzudxi reni nuu beṉgutga. Dxejc räjp Jesús loj beṉgutga: ―¡Bi'n!, narä rniä lojlu; ¡Huistie!
15 Dxejc huistie beṉgutga, sobga'ni guslojni caniini. Dxejc badeed Jesúsni lo xnanni.
16 Che bahuiireni xhini'c gujc, bidxejbreni, bidxeloduxhreni, guslojreni calä'preni xpala'n Dios, räjpreni: ―Te niguisacduxh ni rnii xtidx Dios abidzujṉ nez loonu. Caniizareni: ―Lagajc Guejb Dios abiädhuii rexpejṉni.
17 Dxejc bire'ch diidx xcuent Jesús guideb nez reguedx Judea näjza guiraa reguejdx ni tre' nejzga.
18 Rexpejṉpac Juan ni rutiobnis bij rediidxga lojni che yu'ni latzguiib.
19 Dxejc baxhaḻni gaiireni lo Jesús te sanabdiidxreni: “¿La guliipac najclu Crist ni jiääd o sibäjznu chu stee bejṉ, ä?”
20 Dxejcti gubig rexpejṉ Juan loj Jesús, räjpreni: ―Juan ni rutiobnis baxhaḻ nuurnu te guiniabdiidxnu lojlu: “¿La luj najc Crist ni jiääd o la sibäjznu chu stee bejṉ?”
21 Lagajc dxejc che bidzujṉreni, basiajc Jesús xhidajl bejṉ ni rajc garen-garen yäḻguijdx, ni yu'za rebeṉdxab lastooreni, basiajczani baloj ni di fii.
22 Dxejcti badzu' Jesús diidxre, räjpni: ―Coḻchaye'tz lo Juan guiraa ni abahuiitu näjza ni abiejn diajgtu. Coḻye'tz lojni: “Relotiä'p ruhuisac; rebeṉcoj rsiasa'c; rebeṉ ni raḻ guejdx tiejxhni, abiajc tiejxhni; rediagcua't riensac diajgreni; rebeṉgut, agubaṉsacreni; luxh loj rebeṉproob nani cabäjz xcäḻracnäj Dios riejn diajgreni rsiule' xtidx Dios xcuent xho ḻaa bejṉ lo dojḻ.
23 Chicbaa nani rumbee narä, nani di cuälaz narä.”
24 Cheni sii rexpejṉ Juan, gusloj Jesús caniini xcuent Juan loj rebejṉ, räjpni: ―¿Chuni'c huihuiitu nez lo reyubijdz? ¿La te nijt ni rusniib bej, ä?
25 ¿Xhini'c huihuiitu? ¿Te bejṉ ni sucheduxh, ä? La'tu najntu rebejṉ ni sucheduxh näjza reni nabaṉsa'c, rolijz reṟeii yu'reni.
26 ¿Chuxhni'c biriitu huihuiitu? ¿Te niguii ni rnii xtidx Dios, ä? O'n, rniliä́ lojtu, luxh te ni sacduxhru loj guiraa reniguii ni rnii xtidx Dios.
27 Juan najc niguii ni ruzä't rexquijtz Dios cadro caj scree: Narä guxhaḻä te niguii nani guinii xtidxä, te nidni lojlu, te laani guzucheeni xnezyujlu nez lojlu.
28 Rniliä́pac, loj guiraa rexingaan regunaa, nicla tejni gajd guiricaj ni najc te beṉsacduxhru nez loj Dios si'c najc Juan ni rutiobnis. Niluxh nani guxiiru sajc lo xcäḻrnibee Dios ni jiääd, sajcruni loj Juan.
29 Che biejn diajg rebejṉ näjza reni rusquijx impuest rextiidxni xcuent Juan, gucbeereni rujn Dios yäḻguxhtissa'c, sa'csi abatiobnis Juanreni.
30 Niluxh refarisee näjza rebejṉ ni ruluii leii gulälazreni nani niujn Dios par laareni, sa'csi direni nicäjb nutiobnis Juanreni.
31 Räjpza Jesús lojreni: ―¿Xhocha guiniä najc rebejṉ nani tre' ṉaj?
32 Najcreni si'c rebiuxbäz nani rguijt nez lo guii cadro rdo', rbedxa'reni loj sa'reni, rniireni: “Bieḻnu te bizej te guya'tu, niluxh ditu nuya'. Bieḻzanu te dij ni nabaduxh dxejcti dizatu nioon.”
33 Sa'csi che biääd Juan, dini niauxha't, dizani niä' bin, luxh räjptu: “Yu' beṉdxab lastooni.”
34 Dxejcti biäḻä narä, Xi'n Dios ni gujc Niguii, rauä, rä'ä. Dxejc räjptu: “Bahuilaare, dade're rauxha't, rä'zani, najcni xamiigw rebeṉdojḻ näjza rebejṉ ni rusquijx reimpuest xten gubier.”
35 Ni'cni xcäḻnajn Dios huenliisi rieṉloj loj dzuun ni rujn rebejṉ ni najn.
36 Dxejc tej refarisee gunii loj Jesús, räjpni: ―Jiäädlu rolizä te guidaunu. Dxejc huij Jesús rolijzni, ro'c gurejni lo mex.
37 Rbäjz te gunagubejxh lo guejdxga. Che biejn diajgni satajw Jesús rolijz fariseega, bidzuṉnäjni te bo't guidxa se't nejxh, luxh bo'tga najc si'c onix, botsa'cni.
38 Che biu' gunaaga, bidzujṉni lo ni' Jesús, guslojni cayoonni. Con nisbee caguiibni ni' Jesús, dxejc caguspijdzni ni'ni con xquidxejcni. Dxejc bachagro'ni ni'ni bazaazani setnejxhga ni' Jesús.
39 Che bahuii farisee ni gurejdx Jesús rolijzni, recosre, bejnni xhigab: “Palga gulii najc niguiire Xi'n Dios, sacbeeni chu najc näjza xho najc gunaare ni cagajn ni'ni, sacbeezani najcni te gunadoḻduxh.”
40 Dxejc gunii Jesús loj fariseega, räjpni: ―Simón, yu' xhi rlazä guiniä lojlu. Dxejc räjp fariseega lojni: ―Guniini, Dad mastr.
41 Dxejc räjp Jesús lojni: ―Tio'p bejṉ nazääb meel lo te bejṉ ni rudedlaa meel. Tej reni nazääb si'cti gaiigayuu meel. Steeni nazääb si'cti tiubitzuu meel.
42 Cheni di niajcdi niguijxreni xti'nreni, basiäḻ lajzni xti'n guiro'preni. N̲aj gunii loä, ¿chu tejreni sianälajzru dade'ga, ä?
43 Badzu' Simón diidxre lojni, räjpni: ―Rchaloä bejṉ ni nazääbru lojni. Dxejc räjp Jesús: ―Laaca rniilu.
44 Dxejc gubiré Jesús, bahuiini loj gunaaga. Dxejc räjpni loj Simón: ―¡Bahuii loj gunaare! Che biu'ä rolijzlu, dilu nuniidx nis te nidiib ni'ä. Per gunaare gudibnäjni ni'ä nisbee ni birii balojni, dxejc baspijdzni ni'ä con xquidxejcni.
45 Dilu nuchagro' narä, luxh laani cheli biu'ä ree, gajdni cuääz guchagro'ni ni'ä.
46 Dilu nusäḻ se't yecä, niluxh laani basäḻni se't ni rlianexhduxh ni'ä.
47 Ni'cni rniä lojlu, dojḻ xten gunaare, luxh xhidalduxh najcreni, abadzucaj Dios redojḻga sa'csi huenliisi sanälajzni Dios. Luxh rebejṉ ni rudzucaj Dios guxii xtojḻreni, guxiiza sanälajzreni Dios.
San Lucas 7 in Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist