Text copied!
Bibles in North Bolivian Quechua

San Lucas 7:5-29 in North Bolivian Quechua

Help us?

San Lucas 7:5-29 in Mosoj Testamento

5 Payka nacionninchista munacuspa, sinagoga wasinchista ruwachipuwanchis.
6 Jesús paycunawan purerkan. Wasi kayllapiña cachcajtincutaj, capitán amigoncunata cachamorkan Jesusman ninancupaj: “Señor, amaña molestacuychu. Mana imapaschu cani wasiyman yaycunayquipajka.
7 Chayraycu mana atrevicunichu noka quiquiy jamuspa kanta masc'aj. Astawanpas nillay, uywacuskayka niskayquiwan alliyaponka.
8 Noka quiquiy curajcunapaj mandonpi cani. Ajinallatataj soldadoycuna mandoypi cancu. Ujninta ‘Puriy’ nejtiy, purin; ujnintataj ‘Jamuy’ nejtiy, jamullantaj. Uywacuskayta imallatapas ‘Ruway’ nejtiy, ruwan.
9 Jesús chayta uyarispa, muspharkan. Katejnin runacunata khawarispa, nerkan: —Segurayquichis, cay jina athun creeyniyoj runata mana Israel runacuna uqhupipas tarinichu.
10 Cachaskacunataj wasiman cutipuspa, onkoskata alliyaskataña tariparkancu.
11 Chaymanta Jesús Naín llajtaman purichcarkan, discipuloncunawan achqha runacunapiwan.
12 Llajta kayllaman chayaspa, ricorkan ayata p'ampanapaj apachcajta. Uj viudapaj chay ch'ulla churillan caska. Achqha runacuna compañachcarkancu.
13 Señortaj viudata ricuspa, qhuyapayarkan. Nerkantaj: —Ama wakaychu —nispa.
14 Jesús callapuman chimpaycuspa, llanqhaycorkan. Apajcuna sayaycorkancu, Jesustaj wañuskaman nerkan: —Wayna, kanta niyqui: ¡Jatariy!
15 Chhicataj wañuska tiyarimuspa, parlayta kallarerkan. Jesustaj mamanman koporkan.
16 Cayta ricuspataj, tucuy mancharicorkancu. Diostataj alabayta kallarerkancu. Nerkancutaj: —Athun profeta nokanchis uqhupi riqhurin. Dios jamun llajtanta yanapaj —nispa.
17 Tucuy Judeapi cantocunantinpi Jesuspaj ruwaskan yachacorkan.
18 Juanpaj discipuloncuna payman tucuy ima pasaskanta willarkancu. Juantaj paycunamanta iscayojta wajaspa,
19 cacharkan Jesusta tapunancupaj: “¿Kanchu canqui jamunan carkan chay, icha wajtachu suyasajcu?” nispa.
20 Juanpaj cachaskancunataj Jesusman chimpaycuspa nerkancu: —Juan Bautista cachamuwancu tapojta: ‘¿Kanchu canqui jamunan carkan chay, icha wajtachu suyasajcu?’
21 Chhicapacha Jesús achqha onkoyniyojcunata, ñac'ariyniyojcunata, sajra espirituyojcunata, ñausacunatawan alliyacherkan.
22 Chayraycu Jesús Juanpaj cachaskancunaman contestarkan: —Cutipuychis, Juanman willamuychis ricuskayquichista uyariskayquichistawan. Willaychis ñausacuna ricucuskancuta, such'ucuna puririskancuta, lepra onkoyniyojcuna alliyaskancuta, rojt'ucuna uyariskancuta, wañuskacuna causariskancuta, pobrecunamantaj salvación evangelio willaraska caskanta.
23 ¡Cusicuyniyojmi nokapi creeyninta mana chincachicojka!
24 Juanpaj cachaskancuna cutipojtincu, Jesús Juanmanta runacunaman parlayta kallarerkan, nispa: “¿Imatataj ch'usaj pampapi ricumorkanquichis? ¿Wayrapaj chuqui cuyuchiskantachu?
25 Manachayri, ¿imatataj ricumorkanquichis? ¿Uj allin fino p'achalliska runatachu? Kancuna yachanquichis allin p'achayojcuna, cusiskalla causajcuna, gobernajcunapaj wasincunapi tiyaskancuta.
26 ¿Imatapunitaj ricumorkanquichis? ¿Uj profetata? Arí, uj profetamantapas astawan curajtaraj.
27 Juancajka Escriturapaj cay jina niskan: ‘Noka willajniyta ñaupajta cachamuni, runacunata waquichipunasunquipaj ñanta jina.’
28 Nokataj niyquichis, tucuy runacuna uqhupi Juanmanta astawan curaj mana canchu. Chaywanpas Diospaj gobiernonpi astawan juch'uy cajka, Juanmantapas astawan athunraj.
29 “Juanta tucuy uyarejcuna, Romapaj impuesto cobrajcunapas paywan bautizachicorkancu. Ajinata rejserkancu Dios justo caskanta.
San Lucas 7 in Mosoj Testamento