Text copied!
Bibles in Tzotzil

SAN LUCAS 7:38-50 in Tzotzil

Help us?

SUN LUCAS 7:38-50 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

38 Ti antse c'ot va'luc ti spat ti Jesuse te nopol yacan. Lic oc'uc. Lic spocbe yacan ti Jesuse ti ya'lel sat. Lic scusbe ti stsotsil sjol. Laj sbuts'be yacan, laj smalbe ti yacan ti perfumee.
39 C'alal laj sq'uel ti fariseoe, ja' ti much'u laj yic' ochel ti sna ti Jesuse, hech laj yal ti yo'nton: “Ti ja'uc bats'i j'alc'op yu'un ti Diose ti vinic li'to, sna' ti jmulavil ti ants li'to ti hechuque”, xchi ti yo'nton ti fariseoe.
40 Ti Jesuse hech lic yalbe ti fariseoe: ―Simón, oy c'usi chacalbe ―xut. ―¿C'usi chavalbun? Maestro ―xchi xtac'av ti Simone.
41 Hech lic yal ti Jesuse: ―Oy jun vinic ich'amumbat staq'uin. Hech yu'un oy cha'vo' viniquetic ich'amumbat yu'un ti staq'uine. Ti june ho'ob ciento denariotaq'uin laj xq'uex. Ti june lajuneb yoxvinic laj xq'uex.
42 Mu'yuc staq'uinic hech yu'un mu xa xu' tsutes ti yilique, hech yu'un ich'aybat ti yilic yu'un ti yajval taq'uine. Hech yu'un ¿c'usi chanop? ¿Much'u lum c'ux ti yo'nton ti vinique? ―xchi ti Jesuse.
43 Itac'av ti Simone, hech laj yalbe: ―Ja' van ti much'u ep yil ich'aybate ―xchi. I'albat yu'un ti Jesuse: ―Melel ti c'usi chavale ―xchi.
44 Hech yu'un laj sjoyp'in sba ti Jesuse. Laj sq'uel ti antse. Hech lic yalbe ti Simone: ―Q'uelo ti ants li'to. C'alal ni'och ti ana, muc xavac'bun ho' yu'un ti jpoc cacan. Ti ants li'to laj spocbun cacan ti ya'lel sat. Laj scusbun ti stsotsil sjol.
45 Ho'oti muc xabuts'un. Ti ants li'to muc spajes sba chisbuts'bun ti cacane asta c'alal nihul asta ti ora to chavil.
46 Ho'oti muc xamalbun aceite ti jol. Ti ants li'to laj smalbun ti cacan ti perfumee.
47 Hech yu'un chacalbe, manchuc mi ep smul ti antse, tana ch'ayem xa ti smule yu'un lum c'uxun chiya'i. Ti much'u jutuc no'ox smul laj jch'aybe tscuye, jutuc no'ox c'uxun chiya'i ―x'utat ti Simone.
48 Ti Jesuse hech laj yalbe ti antse: ―Ch'ayem xa amul ―xut.
49 Ti much'utic te xchi'inojic ti mesa ti Jesuse, hech laj yalbe sbaic: ―¿Much'u li'to ti xu' yu'un chch'ay mulil uc scuyoj sba? ―xut sbaic. Ja' sc'opilal ti Jesuse.
50 Ti Jesuse hech laj yalbe ti antse: ―Yu'un oy xch'unojel avo'nton hech yu'un nacol xa. Junuc me avo'nton batan ―xut.
SUN LUCAS 7 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

SAN LUCAS 7:38-50 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

38 Li antse te ivaꞌi ta nopol yoc Jesús. Lic yoqꞌuita sba. La spocbe yoc Jesús ta yaꞌlel sat. Cꞌalal la spoque, la scusbe ta stsotsil sjol. La stsꞌutsꞌunbe yoc. La smalbe ta yoc nojtoc li sbel li limetae yuꞌun ta xichꞌ ta mucꞌ li Jesuse.
39 Cꞌalal iyil li jfariseoe, jaꞌ li buchꞌu laj yicꞌ ta veꞌel li Jesuse, jech iyal ta yoꞌon: “Ti jaꞌuc li buchꞌu ta xal scꞌop Dios li vinic liꞌi, snaꞌ ti jaꞌ jmulivajel li ants ti jechuque”, xi.
40 Li Jesuse jech laj yalbe li jfariseoe: ―Simón, oy cꞌusi chacalbe ―xut.
41 Li Jesuse jech laj yal: ―Oy jun vinic iqꞌuexbat staqꞌuin yuꞌun chaꞌvoꞌ viniquetic. Li june joꞌob ciento la sqꞌuex. Li june lajuneb yoxvinic (50) la sqꞌuex.
42 Pero mu sut yuꞌunic li sqꞌuexique, jaꞌ yuꞌun li yajval taqꞌuine la schꞌay ta yoꞌon li staqꞌuine, la schꞌaybe yilic schaꞌvaꞌalic. Li joꞌote ¿cꞌusi chanop? Li chaꞌvoꞌ vinic ti ichꞌaybat li yilique, ¿mi coꞌol cꞌux ta yoꞌonic li yajval taqꞌuine, mi oy buchꞌu ti más cꞌux ta yoꞌone? ―xi li Jesuse.
43 Itacꞌav li Simone: ―Jaꞌ nan más cꞌux ta yoꞌon li buchꞌu más ep yil ti ichꞌaybate ―xi. Jech iꞌalbat yuꞌun li Jesuse: ―Jaꞌ melel li cꞌusi chavale ―xut.
44 Li Jesuse la sqꞌuelbe sat li antse, jech laj yalbe li Simone: ―Qꞌuelavil li ants liꞌi. Cꞌalal liꞌoch ta anae, muc buchꞌu la spocbun coc. Li ants liꞌi lispocbe coc ta yaꞌlel sat. Liscusbe ta stsotsil sjol nojtoc.
45 Li joꞌote muc bu xatsꞌutsꞌunun li cꞌalal lijule. Li ants liꞌi jul stsꞌutsꞌunbun coc li cꞌalal ijule. Chavil ti yacal to chispasbune.
46 Li joꞌote muc bu xamalbun asete ta jol. Li ants liꞌi lismalbe muil vomol ta coc.
47 Chacalbe, acꞌo mi ep smul li antse, li avie pasbil xa perton yuꞌun smul yuꞌun toj cꞌuxun ta yoꞌon. Li buchꞌu ta snop ti muc bu ep smul la jpasbe pertone, jaꞌ jutuc noꞌox cꞌuxun ta yoꞌon ―xꞌutat yuꞌun li Jesús li Simone.
48 Li Jesuse jech laj yalbe li antse: ―Pasbilot xa perton yuꞌun scotol amul ―xi li Jesuse.
49 Li buchꞌutic li te coꞌol oyic ta mexa schiꞌuc li Jesuse, jech laj yalbe sbaic: ―¿Bu ilic talel li vinic ti cꞌalal ta smul crixchanoetic xuꞌ ta spasbe perton ti yaloje? ―xut sbaic.
50 Li Jesuse jech laj yalbe li antse: ―Lapasbat xa perton yuꞌun amul yuꞌun ta sloqꞌuel avoꞌon avichꞌun ta mucꞌ. Jech junuc xa avoꞌon batan ―xut.
SAN LUCAS 7 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

SAN LUCAS 7:38-50 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

38 Xꞌocꞌolet xa laj squejan sba ta yoc ti Jesuse. Ta yaꞌlel sat lic spocbe yacan. Tsꞌacal to ta stsatsal sjol laj staquijesbe. Tey lic sbutsꞌ. Tey lic smalbe ti perfume ta yacan ti Jesuse.
39 Cꞌalal jech laj yil ti jfariseo ti yicꞌoj batel ti Jesuse, jech lic snop: “Ti jaꞌuc jun yajꞌalcꞌop Dios ti vinic liꞌe, ta melel ta xaꞌi ti ta xpocbat yoc yuꞌun jun jmulivajel ants ti jechuque”, xi.
40 Jech o xal ti Jesuse jech laj yalbe ti jfariseoe: ―Simón, oy cꞌusi ta xcalbot avaꞌi ―xi. Ti jfariseoe jech itacꞌav: ―Jchanubtasvanej, albun caꞌi ―xi.
41 Ti Jesuse jech lic yal: ―Oy chaꞌvoꞌ vinic ti oy yilic ta stojol jun vinic ti ta xacꞌ ta chꞌom ti staqꞌuine. Ti jun vinique oy yil voꞌob ciento (500) denario taqꞌuin. Ti jun vinic xtoque jaꞌ noꞌox lajuneb yoxvinic (50) denario taqꞌuin ti yile.
42 Ti chaꞌvoꞌ viniquetique mu xa xtoj yuꞌunic ti yilique. Jech o xal ti buchꞌu ta xacꞌ ta chꞌom ti staqꞌuine laj xchꞌaybe ti yil schaꞌvoꞌalique. Jech o xal albun caꞌi, ¿buchꞌu junucal más scꞌanoj ti yajval taqꞌuine? ―xi.
43 Ti Simone jech laj stacꞌ: ―Ti ta xcaꞌie, jaꞌ más ta xcꞌanvan ti buchꞌu ichꞌaybat ep yile ―xi. Ti Jesuse jech lic yal: ―Oy arazon jech aval avaꞌuc ―xi.
44 Jech ti Jesuse laj sqꞌuel batel ti antse. Jech lic yalbe ti Simone: ―¿Mi mu xavil ti ants liꞌe? Cꞌalal liꞌoch talel ta anae, muꞌyuc bu laj avacꞌbun voꞌ yoꞌ ta jpoc ti coque. Pero ti ants liꞌe, ta yaꞌlel sat laj spocbun ti coque. Jaꞌ jech xtoc laj staquijes ta stsatsal sjol.
45 Ti voꞌote muꞌyuc bu xabutsꞌun ti cꞌalal liꞌoch talel liꞌ ta anae. Pero ti ants liꞌe, ti cꞌalal liꞌoch talele, mu xlaj yoꞌnton ta sbutsꞌel ti cacane.
46 Ti voꞌote muꞌyuc bu laj avacꞌbun jutebuc aceite ta jol. Pero ti stuque laj smalbun ti perfume ta coque.
47 Jaꞌ yuꞌun un, ta xcalbot avaꞌi, ti jech toj ep cꞌuxun ta yoꞌnton ti ants liꞌe, jaꞌ svinajeb ti ta xaꞌi ti acꞌbil xa perdón yuꞌun ti ep smule. Pero ti buchꞌu jutuc noꞌox chꞌaybil ti smule, jutuc noꞌox ta svinajes scꞌuxul ti yoꞌntone ―xi.
48 Ti Jesuse jech lic yalbe ti antse: ―Scotol ti amule chꞌaybil xa ―xut.
49 Ti buchꞌutic icꞌbilique, ti jmoj chotajtic schiꞌuc ti Jesuse, jech lic yalbe sbaic: ―¿Buchꞌu van ti vinic liꞌe ti xuꞌ ta xacꞌ perdón yuꞌun ti mulile? ―xiic.
50 Pero ti Jesuse jech laj yalbe yaꞌi ti antse: ―Lacol xa, jaꞌ ti laj achꞌunune. Batan. Junuc avoꞌnton ―xut.
SAN LUCAS 7 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

SVUN LUCAS 7:38-50 in ACH' TESTAMENTO

38 Li antse tey c'ot va'luc ta nopol yacan Jesús. Tey lic oc'uc. Lic spocbe yacan ta ya'lel sat. C'alal la spoque, la scusbe ta stsotsil sjol. Lic sts'uts'be. La smalbe ta yacan li sbel limita tone yu'un chich' ta muc'.
39 C'alal laj yil li fariseoe, ja' li boch'o laj yic' ta ve'el Jesuse, jech laj yal ta yo'nton: “Ti ja'uc yaj'alc'op Dios ta melel li vinic li'i, ta sna' ti ja' jmulavil li antse”, xi.
40 Li Jesuse jech laj yalbe li fariseoe: ―Simón, oy c'usi ta jc'an chacalbot ―xut. Itac'ov li Simone: ―Lec oy, albun, Jchanubtasvanej ―xi.
41 Li Jesuse jech laj yal: ―Oy jun vinic iq'uexbat staq'uin yu'un chib viniquetic. Li june vo'ob ciento la xq'uex. Li yane lajuneb yoxvinic la xq'uex.
42 Pero mu sut yu'un li xq'uexique jech li yajval taq'uine la xch'aybe yil xchibalic. Li vo'ote ¿c'usi chanop? Li chib vinic ich'aybat yilique ¿me co'ol lec chilic li yajval taq'uine, o me oy boch'o más lec chil? ―xi li Jesuse.
43 Itac'ov li Simone: ―Ja' van más lec chil li boch'o ep yil ich'aybate ―xi. Jech i'albat yu'un li Jesuse: ―Ja' melel li c'usi chavale ―xut.
44 Ijoyij li Jesuse, la sq'uel li antse, jech laj yalbe li Simone: ―Q'uelavil li ants li'i. C'alal li'och ta anae, mu'yuc boch'o la spocbun cacan. Li ants li'i la spocbun cacan ta ya'lel sat. La scusbun ta stsotsil sjol noxtoc.
45 Li vo'ote muc xats'uts'un ti c'alal livule. Li ants li'i vul sts'uts'ilanbun cacan ti c'alal ivule. Chavil ti yoquel to jech ta spase.
46 Li vo'ote muc xamalbun aceite ta jol. Li ants li'i la smalbun muil poxil ta cacan.
47 Chacalbot, ac'o me ep smul li antse, li' ta orae pasbil xa perdón yu'un smul yu'un lec sc'anojun. Li boch'o tsnop ti mu'yuc ep smul la jpasbe perdone, ja' jutuc no'ox chisc'anun ―x'utat yu'un Jesús li Simone.
48 Li Jesuse jech laj yalbe li antse: ―Pasbilot xa perdón yu'un scotol amul ―xut.
49 Li boch'otic tey co'ol oyic ta mesa xchi'uc li Jesuse jech laj yalbe sbaic: ―¿Bu xa loc' tal li vinic ti c'alal ta smul cristianoetic xu' yu'un tspasbe perdón scuyoj sbae? ―xut sbaic.
50 Li Jesuse jech laj yalbe li antse: ―Lapasbat xa perdón yu'un amul yu'un scotol avo'nton laj ach'un ti vu'un Jcoltavanejune. Jech junuc xa avo'nton batan ―xut.

LUCAS 7:38-50 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

38 Ti antse tey la icꞌot ta stsꞌel ti Jesuse. Iyoqꞌuita la sba. Ti yaꞌlel sate icꞌot la ta yoc ti Jesuse. Iscusbe la ta stsatsal sjol. Isbutsꞌbe la ti yoque. Jaꞌo la iscoconbe ta yoc ti sbel slimetee yuꞌun la iyichꞌ ta mucꞌ.
39 Ti cꞌalal iyil ti muchꞌu iꞌicꞌvan ta veꞌele, “Ti jaꞌuc yajꞌalcꞌop Riox li vinic liꞌi, snaꞌoj ti chopol cꞌusitic tspas li ants ti chpicone”, xi la isnop ti jfariseoe.
40 ―Simón, oy cꞌusi chacalbe ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. ―¿Cꞌusi? ―xi la ti Simone.
41 ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic ichꞌamunbat staqꞌuin yuꞌun chaꞌvoꞌ vinique. Li june ixchꞌamun quiniento. Li june ixchꞌamun cincuenta.
42 Ti cꞌalal iyil ti mu xa sut yuꞌunic li yajval taqꞌuine, ixchꞌaybe yil xchaꞌvaꞌalic. Li chaꞌvoꞌ vinic ti ichꞌaybat yile, ¿muchꞌu más cꞌanvanem xanaꞌ? ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
43 ―Jaꞌ nan más cꞌanvanem li muchꞌu ichꞌaybat ep yile ―xi la ti Simone. ―Yech avaꞌuc ―xi la ti Jesuse.
44 Ti Jesuse isqꞌuelbe la sat ti antse, jaꞌ la iscꞌopon ti Simone: ―Ti cꞌalal liꞌoch tale, muc muchꞌu lispocbe coc. Qꞌuelavil li ants liꞌi, jaꞌ lispocbe coc ta yaꞌlel sat. Liscusbe ta stsatsal sjol noxtoc.
45 Li voꞌote muc xabutsꞌon ti cꞌalal liyule. Li antse lisbutsꞌbe coc. Yilel to tsbutsꞌ.
46 Li voꞌote muc xacoconbon aceite ta jol. Yan li antse liscoconbe yaꞌlel muil nichim ta coc.
47 Chacalbe avaꞌi, acꞌu mi ep smul li antse, lavie acꞌbil xa pertonal yuꞌun smul yuꞌun scꞌanojon tajmec. Li muchꞌu jutuc noꞌox smul ti yaloje ti icacꞌbe pertonale, jaꞌ mu másuc scꞌanojon ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti Simone.
48 ―Li voꞌote laꞌacꞌbat xa pertonal yuꞌun lamule ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti antse.
49 ―¿Muchꞌu li vinic liꞌi ti cꞌalal ta mulil chacꞌ pertonal uque? ―xiic la ti muchꞌutic tey ta mexae.
50 Ti antse iꞌalbat la noxtoc yuꞌun ti Jesuse: ―Laꞌacꞌbat xa pertonal yuꞌun lamule yuꞌun achꞌunoj ti oy jyuꞌele. Yechꞌo un mu me cꞌu xal avoꞌon, batan ―xꞌutat la.