Text copied!
Bibles in Zoogocho Zapotec

San Lucas 7:22-44 in Zoogocho Zapotec

Help us?

San Lucas 7:22-44 in Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo

22 Nach Jesúsen' boži'e xtiža' beṉe' ca' gwseḻa' Juanṉa' lagüe'na', gože' ḻegaque': ―Ḻe šjaya'ac na' ḻe šjayež Juanṉa' doxen da' ca' ba ble'ele na' da' ca' ba benele. Ba ble'ele chona' cont chesyele'e no beṉe' lc̱hoḻ, na' chesyeda no beṉe' zjanxiṉj ṉi'e. Na' ḻecze beṉe' gose'e yižgüe' dan' nzi' lepra besyeyacde', na' chesyeyene no beṉe' cuež. Ba ble'ele bosbana' no beṉe' guat, na' ba benele choa' diža' güen len beṉe' yaše' ca'.
23 Mbalaz zoa beṉe' chejḻe'e c̱hia' na' bi chdebde'.
24 Na' cate' besyeya'ac beṉe' ca' gwseḻa' Juanṉa', nach Jesúsen' be'lene' beṉe' ca' zjandoben' xtiža' Juanṉa', gože' ḻegaque': ―¿Nacxe nac ben' jale'ele latje dašen'? ¿Šayic̱hj šayen chaque'? Bi naque' ca'.
25 ¿Nac naque' caten' jale'elne'? ¿Nyaze' lache' šagüe'? ¿še bitw? ḻe beṉe' ca' zjanyaz lache' šagüe' na' chesenite' chese'ej chesagwšagüe' na' chesone' legr, bena' nita' yo'o güenchgua, ca no liž beṉe' gwnabia'.
26 ¿Noxen' jale'ele? ¿Naque' to beṉe' choe' xtiža' Diosen'? Da' ḻi naque' to beṉe' choe' xtiža' Dios, perw chnia' le'e, zaca'che' ca note'teze beṉe' choe' xtiža' Dios.
27 C̱he benga nyojen ḻe'e Xtiža' Diosen' žan: Neda' Dios seḻa' to beṉe' cuialagüe' laguo' güe'e xtižon' cont cate' yido' ba nita' beṉe' yesonxene' le'.
28 Chnia' le'e, notech no beṉac̱h ṉa' soa beṉe' naquech beṉe' blaoch ca Juanṉa'. Perw na' note'teze beṉe' gwzenague' c̱he Diosen' cont Diosen' ṉabi'e yic̱hjlažda'ogüe', ḻa'czḻa' bi naque' beṉe' blao, gwžin ža cate' šejni'ichde' c̱hia' clel ca Juanṉa'.
29 Ba bzoa Juanṉa' beṉe' zan nis na' len baḻ beṉe' güec̱hixjw. Na' yogo' beṉe' ca' gosacbe'ede' Diosen' zejcze' to ḻicha dan' gwseḻe' Juanṉa' jatix̱jue'ede' ḻegaque' yesyetiṉjde' xtoḻa'gaque'.
30 Perw na' beṉe' fariseo ca' na' beṉe' ca' chososed chosolo'e dan' bzoj da' Moisés, goson yic̱hjlaogaquen' cbi besyetiṉjde' xtoḻa'gaquen' can' goclaže' Diosen'. Bi gosaclaže' gwzoa Juanṉa' ḻegaque' nis.
31 Nach Jesúsen' gože' ḻegaque': ―¿No gwsaca'lebda' le'e zoale ṉa'a? ¿No chon can' chonḻen'?
32 Nacle ca bidao' ṉec̱he bicze bi de chlebele. Can' zjanac bidao' ca', cate' nita'be' gan' chac ya'a chese' ḻježbe': “Ba bcuežto' bžejo, ṉeca bya'ale, na' ba biḻyaše'to', ṉeca gwchežle.”
33 Juan ben' chzoa beṉe' nis bide' laole nga, bitw güe'ej gwdagwšagüe' can' chese'ej chesagw beṉe' yoble, na' ṉeca güe'eje' vino, nach gwnale c̱he': “Yo'o nyaz da' x̱igüen' yic̱hjlažda'ogüe'.”
34 Na' neda', chle'ele che'ej chagua' can' chese'ej chesagw beṉe' yoble, na' žale c̱hia' naca' beṉe' lia na' beṉe' borrašw, neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h. Na' ḻecze žale naca' migw c̱he beṉe' güec̱hixjw ca' na' migw c̱he nochle beṉe' güen da' xiṉj.
35 Perw na' beṉe' chosozenag c̱he Diosen' zjanape' to yeḻa' sina' na' chesone' cont nacbia' Diosa' naque' ḻa'zelagüe' beṉe' sina'.
36 To beṉe' fariseo goxe' Jesúsen' šeje' liže' cont yesagüe'. Na' bžin Jesúsen' liž bena' na' gwchi'e cho'a mesen'.
37 Na' to no'ole ḻo ciudan', no'ole zḻe', gwṉezde' bžin Jesúsen' liž bena'. Na' Jesúsen' len beṉe' ca' yezica'chle ba nite' cho'a mesen' cont yesagüe', cate' bžin no'olen'. Na' no'olen' nox̱e' to da' nac de yejese da' yože set da' ḻa'zelaoze chḻa' zix̱.
38 Na' jabigue' gaḻa'ze xṉi'a Jesúsen' na' gwcheže' na' nis xc̱hež c̱hen' bžonen ṉi'a Jesúsen' gwbisen. Na' bxie' ṉi'ena' len yiša' yic̱hje' na' bnopen' na' gwdeben' set zix̱en'.
39 Na' ben' goxe' Jesúsen' ližen', cate' ble'ede' can' chon no'ola' na' gocde': “Šaca' benga naque' to beṉe' choe' xtiža' Dios, guacbe'ede' no'olen' chgan ṉi'ena' naque' no'ole zḻe'”.
40 Nach Jesúsen' gože'ne': ―Simón, de to da' che'nda' yapa' le'. Nach Simónṉa' gože' Jesúsen': ―Gwnan Maestrw.
41 Jesúsen' gože'ne': ―Gwzoa to beṉe' na' nita' c̱hope beṉe' chesaḻe' xmechue'. Toe' chaḻe' gayo' gayoa mechw da' nzi' denario, na' ben' yeto chaḻe' šiyon mechw ḻecze denario.
42 Na' chopte beṉe' ca' ṉe toe' ca de c̱hegaque' cont yesyeyixjue' xyan'. Na' ben' gwlej mechon' gwlejyic̱hje' dan' chesaḻe' c̱hen'. Gwnašc neda', ¿noe' beṉe' ca' chope' gosacchde' c̱he'?
43 Nach Simónṉa' gože'ne': ―Šeca ben' goc xya c̱hen' da' xench na' gwlejyic̱hjen'. Jesúsen' gože'ne': ―Da' ḻi can' ba gwnao'na' naquen.
44 Nach Jesúsen' gwyec̱hje' gwṉe'e no'ola' na' gože' Simónṉa': ―¿Chle'edo' no'ole nga? Neda' ba gwyo'a ližo' nga na' bi beṉo' nis c̱hib ṉi'a, perw no'ole nga ba gwdibe' ṉi'an' len nis xc̱hež c̱hen' bxien' len yiša' yic̱hje'.
San Lucas 7 in Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo