Text copied!
Bibles in North Bolivian Quechua

San Lucas 6:2-32 in North Bolivian Quechua

Help us?

San Lucas 6:2-32 in Mosoj Testamento

2 Waquin fariseocuna Jesusta taporkancu: —¿Imaraycutaj kancuna cayta ruwanquichis samana p'unchay ley contra? —nispa.
3 Jesustaj contestarkan: —¿Manachu leerkanquichis imatachus David compañancunapiwan yarekachicuspa ruwaskancuta?
4 David Diospaj wasinman yaycuspa, sacerdotecunallapaj miqhuna t'antata, Diospaj wakaychaskata, miqhorkan compañancunapiwan.
5 Nillarkantaj: —Tataj Churenka atiyniyojmi samana p'unchaymantapas —nispa.
6 Waj samana p'unchaypi Jesús sinagoga wasiman yaycuspa, yachachiyta kallarerkan. Chaypi uj runa carkan, paña maquin ch'aquiska mana cuyurej.
7 Leymanta yachachejcuna fariseocunapiwan Jesusta khawachcarkancu, ‘¿Samana p'unchaypi alliyachenkachu, manachu?’ nispa, chayman jina juchachanancupaj.
8 Jesustaj pensaskancuta yachaspa, ch'aquiska maquiyojta nerkan: —Jatariy, chaupipi sayaycuy —nispa. Runataj jatarispa sayaycorkan.
9 Jesustaj ujcunaman nerkan: —Ujta tapuriskayquichis: ¿Imacajtataj ruwana samana p'unchaypi, allincajtachu icha mana allincajtachu? ¿Alliyachinachu icha jinallachu wañupunan?
10 Tucuynincuta khawarispataj chay ch'aquiska maquiyoj runata nerkan: —Maquiyquita jaywariy —nispa. Runataj maquinta jaywarerkan. Maquintaj alliyaska caporkan.
11 Ujcunari sinchita phiñacorkancu. Tapunacorkancu imaynata Jesús contra ruwanancuta.
12 Chay p'unchaycunapi Jesús uj lomaman sekarkan oracionta ruwaj. Chaypitaj tuta entero Diosman oracionta ruwarkan.
13 P'unchayajtintaj, discipuloncunata wajarkan. Paycunamanta chunca iscayniyojta ajllarkan apostolnincuna canancupaj.
14 Caycunataj carkan: Simón, Pedro niska; Simonpaj wauken Andrés; Santiago, Juan, Felipe, Bartolomé,
15 Mateo, Tomás, Alfeopaj churin Santiago; celote partidomanta Simón,
16 Santiagopaj wauken Judas, Jesusta vendiycoj Judas Iscariotepiwan.
17 Jesús paycunawan lomamanta urakamuspa uj pampapi quedacorkan. Chaypi achqha paywan purejcuna waj runacunapiwan cachcarkancu Judeapi caj llajtacunamanta, Jerusalén llajtamanta, athun kocha kayllanej Tiro llajtamanta, Sidón llajtamantapiwan. Jesusta uyarej chayamorkancu, onkoynincumanta jampichicunancupaj.
18 Sajra espiritucunapaj sufrichiskancunapas alliyachiska carkancu.
19 Ajinapi tucuy runacuna Jesusta llanqhariyta munachcarkancu, atiyninwan tucuyta alliyachiskanraycu.
20 Jesús discipuloncunata khawarispa nerkan: “Cusicuyniyojmi canquichis, pobrecunaka, imaraycuchus Diospaj gobiernonka kancunapaj.
21 “Cusicuyniyojmi canquichis, yarekaskacunaka, imaraycuchus sajsachiska canquichis. “Cusicuyniyojmi canquichis, wakajcunaka; khepamanka asicunquichis.
22 “Cusicuyniyojmi canquichis, kancuna chejniska, wich'orkoska, insultaska, despreciaska cajtiyquichis millay runacunata jina, Tataj Churinpaj causanraycu.
23 Sinchita cusicuychis. Cuentata kona p'unchaypi cusiywan junt'a caychis, imaraycuchus kancunaka uj athun premiota jap'ekanquichis janaj pachapi. Jinallatataj ñaupaj runacuna Diosmanta willaj profetacunata ñac'arichej cancu.
24 “¡Ay, kancuna khapajcuna, cusicuyniyquichis tucuconkaña!
25 “¡Ay, kancuna cunan sajsaskacuna, yarekaska canayquichis jamonkaña! “¡Ay, kancuna cunan asicojcuna, llaquicuymanta wakanayquichis chayamonkaña!
26 “¡Ay, kancuna, tucuy runapaj alabaskancuna! Ajinallatataj ñaupaj abueloyquichiscuna ruwaj cancu llulla profetacunawanka.
27 “Kancuna uyariwajcunaman niyquichis: Munacuychis kancuna contra cajcunata. Allinta ruwaychis kancunata chejnejcunaman.
28 Sumajta parlapayaychis kancunamanta millay parlajcunata. Diosmanta mañapuychis kancunata insultajcunapaj.
29 Pillapas uyayquipi t'ajllejtenka, uj lado uyayquitawan ricuchiy. Pillapas katanayquita kechojtenka, p'achayquitawan kopuy.
30 Pillapas kanmanta imatapas mañacojtenka, koy. Imayquitapas kechojtenka, ama mañacapuychu.
31 Imaynatachus runacuna kancunawan ruwanancuta munanquichis, ajinallatataj kancunapas paycunawan ruwaychis.
32 “Sichus kancunata munacojcunallata munacunquichis chayri, ¿ima allintataj ruwanquichis? Chaytaka juchasapacunapas ruwallancutaj.
San Lucas 6 in Mosoj Testamento