Text copied!
Bibles in Yatzachi Zapotec

SAN LUCAS 4:9-32 in Yatzachi Zapotec

Help us?

SAN LUCAS 4:9-32 in Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ

9 Nach gwxiye'enə' gozc̱he'en ḻe' yic̱hɉo'o yo'odao' əblao de'en zo Jerosalenṉə', na' gwlequən ḻe' gan' naquə ḻe'ezelaogüe sibə, na' gožen ḻe': ―Šə len' naco' Xi'iṉ Diozən' bexitə' nga par che'elə,
10 la' nyoɉczən ḻe'e Xtižə' Diozən': Eseḻə' Diozən' angl c̱he' ca' par əsa'aclene' le' na' əsa'ape' le'.
11 Na' ḻeczə ca' nan: Eso'ox̱e'e le' par nic̱h bito əc̱hego'o no yeɉ.
12 Nach Jeso'osən' gože'en: ―Ḻeczə ca' nyoɉczən ḻe'e Xtižə' Diozən': “Bito con goncho X̱ancho Diozən' prueb šə ḻeine' can' ne'enə'.”
13 Beyož gotə'əbia' de que cui gwzoi gwxiye'enə' co'oyeḻə'ən Jeso'osən' gone' de'e malən', bebi'ižə'ən šlož len ḻe'.
14 Nach Jeso'osən' beyeɉe' Galilean', na' goclen Spirit c̱he Diozən' ḻe' len yeḻə' guac c̱heinə'. Na' yoguə'əḻoḻ beṉə' ža' yež de'en nyec̱hɉ mbi'i Galilean' gwse'enene' c̱he Jeso'osən'.
15 Nach Jeso'osən' bsed blo'ine' ḻega'aque' ḻo'o yo'odao' c̱hega'aque' ca' na' yoguə'əḻoḻ beṉə' ca' gwso'elaogüe'e Jeso'osən'.
16 Na' bežin Jeso'osən' Nasaret gan' gwcha'ogüe', na' ca costombr c̱he' de'e de, gwyo'e yo'oda'onə' ža dezcanzən' na' gwzeche' blabe'.
17 Na' ben' yo'o lao ne'i yo'oda'onə' bnežɉue'ene' rollo gan' nyoɉ de'en bzoɉ de'e profet Isaiazən', ben' be' xtižə' Diozən' cana'. Na' Jeso'osən' bsaše' rollon' na' beželene' partən' gan' nyoɉən:
18 Zo Spirit c̱he Diozən' len nada', na' Diozən' gwleɉe' nada' zedegua'a dižə' güen dižə' cobə len beṉə' yašə'. Na' babseḻe'e nada' zedeyena' par nic̱h yesyə'əyaclažə' beṉə' ca' zɉənitə' trist. Na' zedətix̱ɉue'ida' beṉə' ca' nitə' xni'a gwxiye'enə' de que yebeɉa' ḻega'aque' xni'einə'. Na' zedeyena' par yesə'əle'i beṉə' lc̱hoḻ, na' beṉə' chyi' chzaquə', zedeyena' par nic̱h cuich c̱hi' saque'e.
19 Na' zedetix̱ɉui'a de que babžin ža bžin or gaquəlen Diozən' beṉac̱hən'.
20 Na' botobə Jeso'osən' rollon' na' benežɉue'en ben' yo'o lao ne'i yo'oda'onə', na' Jeso'osən' gwchi'e. Nach yoguə' beṉə' ca' nitə' yo'oda'onə' chosə'əgüiachgüe'ene'.
21 Na' gwzolao be'e dižə'ənə', gwne': ―Ža ṉeža bachac can' na Xtižə' Diozən' de'en babenele.
22 Na' yoguə' beṉə' ca' gwse'ene dižə' de'en be'enə' besyə'əbanene' catec mba naquə xtižə' Jeso'osən', na' gwso'e dižə' güen c̱he'enə'. Na' gwse' lɉuežɉga'aque': ―¿Ecaguə bengan' xi'iṉ Jwsen'?
23 Nach gož Jeso'osən' ḻega'aque': ―Šəquə güe'ele nada' can' na dicho c̱helen' de'en na: “Beṉə' güen rmech le', beyon cuino'.” Na' güe'elɉale nada': “De'en babeneto' beno' Capernaum de'e zaquə' yebane beṉə', ḻeczə can' cheyaḻə' gono' lažcho nga.”
24 Nach goze'e ḻega'aque': ―De'e ḻi chnia' le'e, beṉə' gwlaž c̱he beṉə' güe' xtižə' Diozən' bito chse'eɉḻe'e c̱he'.
25 Can' goquə ca tyemp c̱he profet Ḻiazən' bito bi bi yeɉw goquə šoṉ iz yo'o gašɉə, na' goc bgüin juisy c̱hega'aque' doxen gan' zelao mbane Izraelən'. De'e ḻi chnia' le'e, gwnitə' zan no'olə gozebə Izraelən' cana'.
26 Pero bito bseḻə' Diozən' Ḻiazən' par gaquəlene' ni to ḻega'aque'. Bseḻe'ene' yetolə yež de'en nzi' Sarepta ga mbane Sidon par goclene' to no'olə gozebə.
27 Na' ḻeczə can' goquə tyemp c̱he de'e profet Ḻesion' gwnitə' zan beṉə' Izraelən' beṉə' gwsa'acšene len yižgüe' de'en ne' ḻepr. Ni to ḻega'aque' cui beyon Ḻesion'. Tozə Naaman beṉə' Siria beyon Ḻesion'.
28 Na' yoguə' beṉə' ca' ža' yo'oda'onə' catə' gwse'enene' dižə' quinga besə'əža'achgüe'.
29 Na' ḻe'e besyə'əzoža'ate' na' besyə'əbeɉe' Jeso'osən' syodan' na' gosə'əc̱he'ene' to lao ya'a gaḻə'əzə gan' chi' syodan' gwse'ene'ene' yoso'ox̱ope'ene' par che'elə, pero bito goquə bi so'onene' ḻe'.
30 Con beza' Jeso'osən' bedie' gwchoḻga'aque'enə'.
31 Na' ɉsoe' syoda Capernaum gan' mbane Galilean'. Na' yoguə' ža dezcanzən' bsed blo'ine' beṉə' ca' ža' ḻo'o yo'oda'onə'.
32 Na' beṉə' ca' besyə'əbanene' ca naquə de'en bsed əblo'ine' ḻega'aque' c̱hedə' bsed blo'ine' ḻega'aque' ca'aczə to beṉə' bansed gax̱ɉw gwche'.
SAN LUCAS 4 in Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ