Text copied!
Bibles in Northern Oaxaca Nahuatl

San Lucas 4:4-26 in Northern Oaxaca Nahuatl

Help us?

San Lucas 4:4-26 in Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento

4 Jesús okinankilij: ―In tiotlajkuilole kijta: “In tlakatl mach yolitos san ika tlakuale, sino noijki ika nochi tlajtole katlej Dios kijta.”
5 Satepan in diablo okiwikak ipan se tepetl wejkapan, iwan san niman okinmititij nochtin in paismej katlej katej ixko yin tlaltikpak.
6 Iwan in diablo okilwij: ―Nej nimitzmakas nochi tlanawatijkayotl iwan weyikixtilistle itech yinmej paismej. Porke nej nochi noaxka, iwan welis nikmakas san akin nej niknekis.
7 Tla timotlankuaketzas noyakapan iwan tinechweyikixtis, nochi in yin yetos moaxka.
8 Pero Jesús okinankilij: ―Xitzinkisa de Nej, Satanás, porke in tiotlajkuilole kijta: “Xikweyikixti in Señor moDios, iwan sanwel Yej xiktekipano.”
9 Satepan in diablo okiwikak itech weyikan de Jerusalén iwan okitlejkoltij ikpak in weyi tiopan, iwan okilwij: ―Tla melawak titeKone de Dios, ximotlamotla asta ipan tlale.
10 Porke itech in tiotlajkuilole kijta: Dios kinnawatis iangelwan ma mitzpalewikan.
11 Mitzajkokuiskej ika inma, para amo tikmomagati itlaj tetl itech mokxi.
12 Jesús okinankilij: ―In tiotlajkuilole noijki kijta: “Amo xikyejyeko in Señor moDios para tikitas tlanon kichiwas.”
13 In diablo ayakmo owelia ken kichiwas para kitlajtlakolmayawini in Jesús, iwan okikaj por se tiempo.
14 Jesús omokuepke itech estado de Galilea tentok de ipoder in Espíritu Santo, iwan nochtin in tlakaj de yon región omotlapowiayaj de Jesús.
15 Itech nochtin pueblojtin otlamachtiaya itech tiopanmej de yen judiojtin, iwan nochtin okiweyikixtiayaj.
16 Satepan Jesús oyáj para Nazaret, itech ipueblo kan Yej omoskaltij. Nijkuak weyi tonale okalakke itech se tiopan de yen judiojtin, ijkón ken Yej okimatia okichiwaya, iwan omoketzke para kileros in tiotlajkuilole.
17 Okimakakej in libro katlej okijkuiloj in profeta Isaías. Iwan nijkuak okitlapoj, okajsik kan ijkuilitok ijkín:
18 IEspíritu in Señor notech kajki, porke Dios onechtlalij para ma nikintlapowi in pobrestin de yen yankuik kuale tlajtole. Onechwaltitlanke para ma nikinpajti katlej moyolkokoaj, para ma nikinmatilti in tlajtole katlej temakixtia katlej ilpitokej ipan tlajtlakole, para ma nikintlachialti katlej mach tlachiaj, para ma nikinmakixti katlej kintlajyowiltiaj.
19 Iwan para ma niktematilti nik yoajsiko in tonale para Dios kintiochiwas nochtin akinmej witzej inawak.
20 Satepan Jesús okitzakke in libro, okimakak katlej tlapalewia itech yon tiopan iwan omotlalij. Iwan nochtin katlej oyekaj itech yon tiopan sa okitlajtlatakej.
21 Ijkuakón Yej opéj ijkín kijta: ―Yin tiotlajkuilole katlej yakin tlami ankikakej axan yomochij tlan kijta.
22 Nochtin kuale otlajtoayaj de Jesús, iwan sa omotlajtlachialtiayaj (omomajmawtiayaj) de yen kuakualtzin tlajtole katlej okinmilwiaya. Iwan omotlajtlaniayaj: ―¿Amo yen yin ikone in José?
23 Jesús okinmilwij: ―Namejwan xamo ankinekij annechilwiskej in yin tlajtole: “Tepajtij, tej monewian ximopajti.” Iwan noijki xamo ankinekij annechilwiskej ke nochi tlamantle katlej ankikakej onikchij Capernaum, noijki ankinekij ma nikchiwa nian itech nopueblo.
24 Noijki okinmilwij: ―Ipan melajka namechilwia, nik mach akaj profeta kiresibiroaj ika kuale itech ipueblo.
25 Noijki ipan melajka namechilwia nik oyekaj miekej viudajtin itech país de Israel itech nekáj tiempo nijkuak Elías oyeka profeta, nijkuak mach okiawik kej eyi xiwitl iwan tlajko, iwan oyeka miek apistle itech nochi in país de Israel.
26 Pero Dios mach okititlanke in Elías nion siera inawak se viuda de Israel, sino okititlanke inawak se viuda katlej ochantia itech pueblo de Sarepta, katlej serka motok iwan weyikan de Sidón.
San Lucas 4 in Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento