Text copied!
Bibles in Guarayu

San Lucas 4:4-26 in Guarayu

Help us?

San Lucas 4:4-26 in Tũpa Ñehengagüer

4 Evocoiyase Jesús omboyevɨ chupe: —Che Ru ñehe rumo icuachiaprɨ pɨpe aipo ehi: ‘Ndahei chira pan suiño ava yuvɨrecovera’ ehi —ehi Caruguar upe.
5 Ipare Caruguar vɨraso ɨvate vahesave. Aheve ñepei reseve opacatu ava-ava tẽi mborerecuasa ɨvɨ pɨpendar omboyecua chupe.
6 Ipare aipo ehi chupe: —Che amondora opacatu ɨvɨ rupindar mborerecuar pĩratasa iyavei mbahe porañete vahe nde povrɨve. Esepia niha, co opacatu cheu imbouprɨ; iya ité amondo vaherã ava upe che remimbotar rupi.
7 Acoi ereñenopɨhase cheu che mboetei ãgua, ahese opacatu co mbahe ereipɨsɨra nde mahera —ehi tẽi Caruguar chupe.
8 —Icuachiaprɨ pɨpe rumo: ‘Emboetei nde Yar Tũpa, ahe güeraño tuprɨ avei eremboyeroyara’ ehi —ehi Caruguar upe.
9 Ipare Caruguar vɨraso oyeupi tecua guasu Jerusalén ve. Aheve ovɨroyeupi tũparo apɨterve. Aheve Caruguar aipo ehi chupe: —Tũpa Rahɨr ité nde recose, evɨapi cohave sui.
10 Esepia niha, icuachiaprɨ pɨpe: ‘Tũpa oyocuaira güembiguai eta nde rãro ãgua.
11 Ahe nde mopuhara yuvɨreco que ñepei ita nde momara rãgüer sui’ ehi —ehi Caruguar chupe.
12 Evocoiyase omboyevɨ Caruguar upe: —¡Aní! Icuachiaprɨ pɨpe niha aipo ehi avei: ‘Nderesecoãhai chira nde Yar Tũpa’ ehi —ehi chupe.
13 Ahese Caruguar ndoicatu iri eté Jesús recoãha ãgua oico. Ipare oyepepɨño raimi tẽi oso ichui.
14 Jesús, Espíritu Santo reco pĩratasa pɨpe, oyevɨ oso Galilea ve. Ipare serãcua oguata opacatu tecua-tecuami rupi.
15 Esepia, ahe oporombohe judío tũparo pɨpe oico. Ahese opacatu ava omboetei yuvɨreco.
16 Ichui Jesús oyevɨ Nazaret ve ocuacua agüerve. Aheve judío mbɨtuhusa arɨ pɨpe oique tũparove inungar oyapo yepi. Ahese opũha ‘tayeroquɨ icuachiaprɨ maranehɨ pɨpe’ oya.
17 Evocoiyase tũparo rese ñangarecuar pɨ̃tɨvɨisar omondo Tũpa ñehe mombehusar Isaías rembicuachía chupe. Oyorase ahe cuachiar, oyeroquɨ icuachiaprɨ aipo ehi vahe pɨpe ohã:
18 —“Yar Espíritu secoi che rese. Esepia niha, ahe ombou che cuaitarã cheu co ñehesa avɨye vahe mombehu ãgua ava iparaɨsu vahe upe. Che cuaita avei ava mbahe-mbahe tẽivrɨve yuvɨrecoi vahe senose ãgua ichui, iyavei ava ndasesapɨsoi vahe ambosarecora; iyavei che cuaita ava mbahe-mbahe tẽi rasɨcuer oiporara vahe sui senose ãgua,
19 iyavei ‘cũritei Yar oyemoingatu oporovasasa mondo ãgua pẽu’ he ãgua” ehi icuachiaprɨ pɨpe —ehi oyeroquɨ.
20 Sese oyeroquɨ pare, oyapoapɨpa cuachiar imondo tũparo rese ñangarecuar pɨ̃tɨvɨisar upe. Ipare oguapɨ oĩ ava rembiepiave. Ahese opacatu tũparo pɨpendar omahe atɨ yuvɨreco sese.
21 Evocoiyase ahe oñehe aipo ehi: —Cũritei yavɨye co icuachiaprɨ pɨpendar opacatu pe rovaque —ehi.
22 Opacatu ava oñehe tuprɨño ité yuvɨreco sese. Ndoyembovɨhai tẽi iñehe tuprɨ renduse yuvɨreco. Oporandu-randu rumo yuvɨreco oyeupe: —¿Ndahei vo acoi co José rahɨr tẽi? —ehi yuvɨreco chupe.
23 Ahe rumo aipo ehi ava upe: —Pe aipo peyera cheu: ‘Oporombogüera vahe, eñeposano nde ae eico’ peyera. Ipare aipo peyera cheu: ‘Acoi orosendu vahe nde rembiapogüer Capernaum pɨpe, ẽgüe ere avei eyapo cohave nde recua pɨpe ité’ peyera cheu —ehi.
24 —Supi eté, ndipoi eté niha que ñepei yepe Tũpa ñehe mombehusar oipɨsɨ tuprɨ vahe güecua pɨpe yuvɨreco yepi.
25 Supi tuprɨ ité Tũpa ñehe mombehusar Elías recose, iñehe rupi tuprɨ ndoquɨi eté mbosapɨ aravɨter yemombɨtesa rupi oico. Sese oime tɨavor opacatu Israel ɨvɨ rupi aracahe. Ahese setá eteprɨ cuña imer mano vahecuer oime Israel recua rupi viña,
26 Tũpa rumo nomondoi Elías cuña imer mano vahecuer Israel pendar upe ipɨ̃tɨvɨi ãgua. Ẽgüe ehi rumo omondo cuña ndahei vahe Israel pendar ipɨ̃tɨvɨi ãgua. Ahe cuña tecua Sarepta pendar, ahe Sarepta Sidón ɨ̃pɨimindar.
San Lucas 4 in Tũpa Ñehengagüer