Text copied!
Bibles in Estado de México Otomi

SAN LUCAS 4:2-24 in Estado de México Otomi

Help us?

SAN LUCAS 4:2-24 in El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. de México

2 Bu dé pʉ cuarenta mpá. Nu ca Jin Gui Jo mí ndo jon car manera ja ncja drí jiöti car Jesús pa di dyøti tema cosa ca jin di tzö. Mí øhtibi prueba. Car Jesús jin te gá nzi cʉ pa‑cʉ. Diguebbʉ ya, bi ndo du̱ntju̱, bbʉ.
3 Nubbʉ, ca Jin Gui Jo bi xifi, i̱na̱: ―I jma̱ntjo, ʉ́r ttʉqui ca Ocja̱. Bbʉ de vera ʉ́r ttʉqui ca Ocja̱, gui cjajpi nʉr me̱do‑nʉ da cja tju̱me̱, pa gui tzi.― Bi ma̱ ncjapʉ ca Jin Gui Jo.
4 Bi da̱h car Jesús, i̱mbi: ―I ju̱x pʉ jár palabra ca Ocja̱, i̱na̱: “Jin gui jøña̱ nʉr tju̱jme̱ i tzi nʉr cja̱hni drí hmʉy. Bbʉ ga mandadotsjɛ ca Ocja̱, da hmʉ ʉ́r nzajqui nʉr cja̱hni, nubbʉ́, da hmʉy.”―
5 Diguebbʉ ya, ca Jin Gui Jo bi zix car Jesús ca hnar ttøø pʉ jabʉ már nte. Hna ratotjo bú u̱jti göhtjo nʉr mundo co göhtjo cʉ jöy, már tzi zö mír ni̱gui‑cʉ.
6 Bi ma̱n ca Jin Gui Jo ya bbʉ, i̱mbi: ―Nugö, xtá ddahqui quer cargo göhtjo gui mandadobi yʉ, pa göhtjo cʉ cja̱hni cʉ i bbʉy ntero nʉr mundo da hñi̱zquiguɛ gú Ocja̱‑guɛ. Nuguigö, i tocagui dí mandadobi nʉr mundo, cja̱ bbʉ dí ne to gu un cam cargo, rá nzɛjqui pa gu uni.
7 Nuque, bbʉ gui ndadiña̱jmu̱, gui hñi̱zquigö, gu ddahquigö‑yʉ, gui cjajpi ir mɛjtiguɛ.― Bi ma̱ ncjapʉ ca Jin Gui Jo.
8 Bi da̱h car Jesús, bi ma̱: ―Nuquɛ Satanás, gui wembigui nttzɛdi. I ju̱x pʉ jar Escritura ya palabra‑yá, i̱na̱: “Gui nda̱ne ca Ocja̱ quer Tzi Jmu̱. Ddatsjɛ guegue gui nda̱ne cja̱ gui dyøjte.”―
9 Diguebbʉ ca Jin Gui Jo bi zix jar Jesús car ciudad pʉ Jerusalén, bi hñi̱x pʉ jár ña̱jcu̱ car ndo ni̱cja̱, pʉ jabʉ már ndo nte. Nubbʉ́, bi xifi: ―Bbʉ ʉ́r ttʉqui ca Ocja̱ gui hñɛn ya guír tö jöy.
10 Porque i ju̱x pʉ jar Escritura, i̱na̱: Ca Ocja̱ da bbɛjpi quí ángele da möhqui.
11 Guegue‑cʉ́ da zɛti quir dyɛ pa jin te gui cja, Nim pa jabʉ gui fehtzi hnar me̱do.―
12 Nu car Jesús bi da̱di ncjahua: ―Guejtjo i ma̱n ca Ocja̱ cam Tzi Jmu̱je pʉ jar Escritura: “Jin gui ma gui dyøti hnar cosa drá nttzo pa grí cca̱hti, ¿cja da dyøti milagro ca Ocja̱ pa da möxqui?”―
13 Ca Jin Gui Jo, bbʉ ya xquí guadi xquí dyøhtibi yʉ prueba‑yʉ car Jesús, diguebbʉ, bi jiɛgui, bi wembi tengu̱ mpa, hasta bbʉ pé di hñe̱h hnar hora drá zö pa pé di guati.
14 Car Jesús bi ma gá ngoh pʉ jar estado Galilea. Göhtjo ca mí øti guegue, mí föx car tzi Espíritu Santo, como göhtjo ʉr tiempo mí yojmi cja̱ mí pɛhtzibi cár ttzɛdi. Göhtjo pʉ jar estado Galilea bi ntʉngui car jña̱, hasta bi ndo fa̱di ter bɛh ca̱ mí øti car Jesús.
15 Mí dyo pʉ Galilea, mí tzøte rá ngu̱ cʉ tzi jñi̱ni, cja̱ mí cʉti cʉ tzi templo pʉ jabʉ mí jmu̱ntzi cʉ cja̱hni, mí u̱jti‑cʉ́ cár palabra ca Ocja̱. Cja̱ cʉ cja̱hni mí ndo respetajʉ. Guejtjo mí ma̱jmʉ, már ndo zö ca mí ma̱n car Jesús.
16 Car Jesús bi zøti pʉ jar jñi̱ni Nazaret, pʉ jabʉ bú te. Car pa ca mí cja tsjödi, gue car nsábado, bi ma jár ni̱cja̱ cʉ judio, porque mí øte ncjapʉ göhtjo ʉ́r vida. Bi hna ttöjpi di nøn cʉ Escritura, pa di dyøh cʉ pé dda cja̱hni, eso bi bböy.
17 Bi ttu̱n ca hnar jɛhmi ca xquí dyøti ca hnár jmandadero ca Ocja̱ ca mí tsjifi ʉr Isaías. Car Jesús bi xohti car rollo, bbʉ, bi jion car lugar pʉ jabʉ i ma̱ ncjahua, i̱na̱:
18 Xí nguajqui cár tzi Espíritu ca Ocja̱, cja̱ dí yobbe‑ca̱. Guegue xí hñi̱xquigö gu tʉngui car jogui jña̱, gu föx yʉ cja̱hni, göhtjo yʉ to te i nesta. Xpá ngu̱jqui ca Ocja̱ pa gu ju̱htibi í mʉy yʉ cja̱hni yʉ i ndo du̱mʉy, Xpá ngu̱jqui gu xij yʉ preso, ya xta bøxijʉ, Gu xij yʉ godö, ya xta xoj yí döjʉ, Gu föx yʉ to i bbʉ ʉ́r dyɛ quí contrajʉ,
19 Gu xij yʉ cja̱hni, ya xí nzʉh car cjeya pa da gʉx yí cja̱hni ca Ocja̱. Gue yʉ palabra‑yʉ bi nøn car Jesús pʉ jar Escritura.
20 Bi pantzi car rollo, bbʉ, pé bi un car hñøjø ca mí pɛhtzi cʉ jɛhmi, cja̱ bi mi̱jöy, bbʉ. Cʉ pé dda cja̱hni cʉ már bbʉh pʉ jar ni̱cja̱ már jantitjojʉ car Jesús. Már tøhmijʉ, ngá ma̱jmʉ te pé di ma̱.
21 Car Jesús bi ma̱m bbʉ: ―Nuya, rá pa ya, ya xí nzʉh ca i ma̱ngua jar Escritura, como nuya guí cca̱jtiguijʉ, cja̱ guí ødejʉ ca dár ma̱.―
22 Göhtjo cʉ cja̱hni mí tzøjmʉ ca mí ma̱n car Jesús. Bi mbe̱ntsjɛ mbo í mʉyjʉ: “¿Jabʉ xcuí hñe̱j yʉ palabra yʉ i ma̱‑nʉ? Rá ndo zö ca i ma̱. ¿Ja ncja ga mba̱j yʉ cosa‑yʉ?” Guejtjo már hñöntsjɛjʉ: ―¿Cja jí̱ ʉ́r ttʉ car José nʉr hñøjø‑nʉ?―
23 Guegue car Jesús bi ma̱m, bbʉ: ―Pé ntoja guí ne gui xijquijʉ nʉr dicho‑nʉ: “Nuquɛ, guí ma̱nguɛ gúr doctor. Nuya, gui hñøtjetsjɛ ya, pa gu cca̱htije, ¿cja cierto guí pa̱di gui dyøtje?” Cja̱ pé guí ne gui xijquijʉ: “Xtu ødeje gú ndo dyøti milagro pʉ jar jñini Capernaum. Nuya, gui dyøjtiguije milagro rá ngu̱ hua jam jñinijʉ Nazaret, hne̱je̱.” Guehca̱ guí ne gui xijquijʉ‑ca̱.
24 Nugö, dí xihquijʉ, jin gui tte̱me̱bi hnár jmandadero ca Ocja̱ pʉ jabʉ ʉr mi̱ngu̱, eso, jin guí neguɛjʉ gui hñe̱me̱guijʉ.
SAN LUCAS 4 in El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. de México