Text copied!
Bibles in Cajonos Zapotec

San Lucas 4:14-30 in Cajonos Zapotec

Help us?

San Lucas 4:14-30 in Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ

14 Jesúza' billine' gana' mbani Galileana' ziyoochgue' yeḻ' wak c̱he Espíritu Sántona', na' doxenzə na' wze dill' daa chone'.
15 Na' chjali' chjasedile' beṉ' Israelka' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza', na' yog' beṉ' nagake' ḻe xochi cho'e dill'.
16 Na'ch biyaje' Nazareta', yella' gana' bgole'. Na' ka bllin lla sabda', llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wyaje' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza' kon ka yooloe' chone'. Na'ch wzollee lawe'ka' kwenc̱he blabe' Cho'a Xtill' Chioza'.
17 Na' be'gake'ne' yisha' daa bzej dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', na' ka bzeshe'n blabe' gana' na:
18 Espíritu c̱he X̱ancho Chioza' zoalene' nad', na' Chioza' ba bzoe' nad' zidye'len' beṉ' yesh'ka' dill' wen dill' kob c̱he'na'. Ba bseḻee nad' kwenc̱he zidtip' lall' beṉ'ka' chakyeshii yic̱hjlall'do'eka', na' zidtix̱je'id' beṉ' wak yisell yiḻaagake', na' gon' ka ile'i beṉ' lc̱hoḻka', na' gaklen' beṉ'ka' chc̱hi' chsak' beṉ' ḻegake',
19 na' wi'a dill' ba bllin lla gaklen X̱anchona' beṉ' yell-lioki.
20 Ka biyoll blabe' yisha' na'ch bitobe'n na' biyo'en beena' ngoo lall' neen, na' bibi'e. Na' yog' beṉ'ka' lle' na' shin chizozgakile' chwiagake'ne'.
21 Na' wzoloe' cho'e dill', chi'e: ―Ṉaa billinin ka na Cho'a Xtill' Chioza' dga ba benile.
22 Na' yog' beṉ'ka' lle' na' che' ljwellgake' ḻe chon beeni, na' chibangakile' ka xochi cho'e dill'. Na' che' ljwellgake': ―¿Aaga beenin xiiṉ Joséna'?
23 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Wnaljale c̱ha' ka dillaa de: “Wen rmech, biyon kwino'.” Na' ḻekzka' wnaljale nad': “Daa beninto' beno' Capernaúma' ḻekzka' benshkin lallchoni.”
24 Na' be'che' dill' chi'e ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', to beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne' aga no shajḻe' c̱he' yell c̱he'na'.
25 Na' nia' le', zan nool wizeb wlle' gani mbani Israeli kana' wzoa Elíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', kana' aga bi yej gok shoṉ yiz yoo gashjə na' wche'chga wbinna' doxen gani mbani Israeli.
26 Na' bi bseḻ' Chioza' Elíaza' kwenc̱he gaklene' nool wizebka' lle' ni, san bseḻeene' to yell zit' daa le Sarepta, daa llia gaozə yell Sidónna', gana' goklene' to nool wizeb zoa na'.
27 Na' ḻekzka' gok kana' wzoa dii Elisewa', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne'. Beṉ' zan beṉ' Israelka' che'gakile' yillwe' daa le lepra, per ni toe' bi biyone'. Toz beṉ' Síriana' biyone', beena' le Naamán.
28 Na' yog' beṉ'ka' lle' gana' chdop chllaggake' ḻe bllaagake' daa wna Jesúza' ka'.
29 Na' lii wzolla'tegake' bibejgake' Jesúza' yella', na' bc̱he'gake'ne' to ga ze bdiṉj xen wal, goklall'gake' lljachix̱gake'ne'.
30 Per Jesúza' bicheje' ladje'ka' na' ziyaje'.
San Lucas 4 in Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ