Text copied!
Bibles in Choapan Zapotec

San Lucas 3:4-18 in Choapan Zapotec

Help us?

San Lucas 3:4-18 in Xtiʼidzaʼ Diuzi

4 Gucan canꞌ ca bzu Isaías diꞌidzaꞌ lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi dza naꞌ. Naquëꞌ benꞌ udixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi unëꞌ: Huazu benꞌ naꞌ lao lato dachi ga bidyia yuꞌu, huanëꞌ zidzo rëbinëꞌ laguedyinëꞌ caniga: “Huele hueluba neza quiele cuenda huida benꞌ naca xaꞌnro, usalole tu neza li.
5 Yesedzaꞌle ga naca pozo, yeyuele baꞌa ga naca loma, yebiolile ga naca neza yuco, yupaꞌale ga naca neza stëbi.
6 Canaꞌ ilëꞌë lao yugulute benëchiꞌ ca hue Diuzi ta ute uselanëꞌ leyaquëꞌ.”
7 Naꞌra cati bdyin yaca benëꞌ ga zë Juan ta hueꞌnëꞌ laoyaquëꞌ, lëscanꞌ bdyinrë yaca benꞌ rnabëꞌ quieyaquëꞌ. Canaꞌ una Juan rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―¡Ca naca bëla bia mala, canaꞌ nacarële! ¿Ca nuz̃i udixogueꞌ leꞌe ta ilale ca naca tu castigo huala gula bazaꞌ bago ilëꞌële?
8 Ulehue quiele tadyaꞌa cuenda uluꞌen talicazi aptzaꞌle pensari quiele. Bira inale: “Bihue Diuzi raꞌo castigo nun quie nacaro z̃iꞌi suba Abraham.” Porque rniaꞌ leꞌe, hasta len yo niga huazaqueꞌ hue Diuzi yaca benꞌ naca z̃iꞌisuba Abraham.
9 Ca naca quie yaga birbia taz̃ixi, canaꞌ naca quiele. Bade yebandyo puesto ta ichugon yaca yaga birbia taz̃ixi tzuꞌun tzeina laguiꞌ.
10 Naꞌra unaba yaca benëꞌ nayaquëꞌ: ―¿Cabiz̃i reꞌenloꞌ huendoꞌ?
11 Naꞌra una Juan rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Chi de chopa cueꞌ z̃abale, ulesiꞌ tu cueꞌn ulehueꞌn benꞌ bide z̃abe. Lëscanꞌ nu yelaꞌ huao quiele, ulehueꞌn benꞌ bide ta gao.
12 Biz̃i bdyinrë yaca benꞌ huequiz̃u ta hueꞌ Juan laoyaquëꞌ. Biz̃i unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ Juan: ―Maestro, ¿cabiz̃i ca huendoꞌ?
13 Naꞌra una Juan rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Ca tu ruezi mandado lao ley uquiz̃ule yaca benëꞌ, bira uquiz̃uleyaquëꞌ de mazara.
14 Lëzi unabarë bala yaca benꞌ naca soldado unayaquëꞌ: ―Biz̃i nëtoꞌ, ¿cabiz̃i ca huendoꞌ? Naꞌra una Juan rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Bicubale bicuanle quie benëꞌ. Ni ta utzebile gaole leyaquëꞌ xquia, chi bibi rueyaquëꞌ. Lëscanꞌ ulechezilaꞌadyiꞌ ca tu ta raz̃ule.
15 Naꞌ biz̃i yaca benëꞌ raqueyaquëꞌ Juan naquëꞌ benꞌ Cristo.
16 Naꞌra una Juan rëbinëꞌ lao yuguluteyaquëꞌ: ―Tali nëꞌëdiꞌ ruꞌa laole con nisa, pero zazaꞌra benꞌ udzeꞌ Bichi Be quie Diuzi luꞌu guicho laxtaꞌo benꞌ rue quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Pero benꞌ birue quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi, udzeꞌnëꞌ lëjëꞌ lao guiꞌ gabila. Dera yelaꞌ rnabëꞌ quiëꞌ ca nëꞌëdiꞌ. Tanto naquëꞌ benꞌ belao, ni lëꞌëtiꞌ bibi zacaꞌ ni siquiera biyeyaz̃ogaꞌ cuiogaꞌ guidi yuꞌu niꞌanëꞌ.
17 Bazënëꞌ beladzoꞌ ta ulubëꞌ trigo. Te naꞌ yetupëꞌ trigo yeziꞌtzaꞌonëꞌn. Lëzi utuparëꞌ guixiꞌ uzalanëꞌn laguiꞌ ga tzeina lao guiꞌ bireyula. ―Canaꞌ una Juan gudyinëꞌ leyaquëꞌ.
18 Lëscanꞌ gudyinëꞌ leyaquëꞌ diꞌidzaꞌ zëra unëꞌ udixogueꞌnëꞌ yaca benëꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi.
San Lucas 3 in Xtiʼidzaʼ Diuzi