Text copied!
Bibles in Quioquitani-Quierí Zapotec

San Lucas 3:4-14 in Quioquitani-Quierí Zapotec

Help us?

San Lucas 3:4-14 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

4 Lëë Juan nak xaa nii xseety profet Isaías worñee pkëë xaa leñ xlibre xaa: Son meñ tsiy xaa tsiñee lëë xaa kñee lo meñ tañ, këb xaa: “Kol kxixkwaa nëz nii tedy xaa nii xñabey. Kol kwii tu nëz tubli.
5 Kchësy laañee kë yoo kyaktsë, ni kchësy laañee sob kiy kyak tubli, kchësy nëz nii xtee vuelt kchooli, ni kchë kyeech nii no lo nëz kyaktsë.
6 Ni kchësy meñ kan kiid xaa nii kteelaa meñ.”
7 Tsiñee lëë meñ xtsiñ par kchoobnis Juan meñ, lëë xaa xñee lo meñ: —¡Nak to sinak mëël! ¿Cho në nii lëë do telaa lo kyalntseeb nii kxaal Dios?
8 Kol kpañ sinak xñabey Dios parñee kak nyoo nii nli lëë do ptikche styoo do lo Dios. Kak nyaady to nii Abraham nak pxosy to. Por nli xñen schilo kuñ Dios kyo re xiñ Abraham.
9 Ni lëë kiib yag kaa tse so mbës parñee chug silu yag nii xkyëdy nex, aan lëëw tso lo ki. Singo ktsyool meñ nii xtikchedy styoo lo Dios.
10 Tsigo lëë meñ chëb: —Kwnë pe cos kuuñtsyeey noo.
11 Lëë Juan chëb: —Deelñee chap to chop nëz ladx, kol ktee tub nëzo lo meñ nii kindy xab. Ni deelñee chap to nii ktyaaw, kol ktee nii kaw meñ nii kindy pe kaw.
12 Wi bla xaa nii xtop tumi nii xyey Roma big chobnis, aan lëë xaa chëb lo Juan: —Maestre, lëë nook, ¿pe cos kuuñtsyeey noo?
13 Lëë Juan chëb: —Kol nab tumi nii nonguial kñab to. Ksaksidy to meñ.
14 Wi bla soldad kwnabtiits lo Juan chëb: —Aan lëë nook, ¿pe cos kuuñtsyeey noo? Lëë Juan chëb: —Klady to xcheñ meñ, ni ktsebty to meñ, ni jkëëkiydy to meñ deelñee karty pe kuñ meñ. Kol tso conforme nii chazh to.
San Lucas 3 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani