Text copied!
Bibles in Highland Popoluca

SAN LUCAS 23:47-53 in Highland Popoluca

Help us?

SAN LUCAS 23:47-53 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

47 Cuando jém Romapɨc capitán iix t́i iñasca, moj icujíp Dios. Nɨmpa: —Nu̱ma, yɨ́p tu̱m wɨbɨc pɨ̱xiñ. D́a t́i mal iwatne.
48 It́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am, jém aŋtuuma̱neyajwɨɨp, cuando iixyaj t́i acnascata̱ jém Jesús, ixoŋyajpa ipecho porque pɨ̱mi aŋyácneyaj. Ocmɨ se̱tyajum it́ɨccɨɨm.
49 Pero it́u̱mpɨy jém Jesús iamigoyaj con jém Galileapɨc yo̱mtam jém miññeyajwɨɨp con Jesús, tsɨ́yyaj juumɨ iganam iámyajpa t́i acnascata̱ jém Jesús.
50 Jesɨc it́t́im je̱m tu̱m wɨbɨc pɨ̱xiñ iñɨ̱yi José, Israelpɨc aŋjagooyit́im. Siempre iwatpa juuts ixunpa Dios.
51 Sɨ́p iŋjóc jém ja̱ma iga Dios iŋjacpa yɨ́p naxyucmɨ. Jém pɨ̱xiñ tsucum jém attebet Arimatea, jém naxyucmɨ de Judea. Je d́a tɨgɨycúm con jém tuŋgac aŋjagooyiyaj cuando ijɨ̱syaj iga accaata̱p jém Jesús.
52 Jesɨc jém José nɨc iám jém Pilato. Iwágáy jém Jesús imɨjta̱y.
53 Oy icquedáy jém imɨjta̱y jém cunusyucmɨ. Iŋmon con wɨbɨc puctu̱cu de lino. Icum tu̱m tsaajosjo̱m, watneta̱wɨɨp, ju̱t́ d́a i̱ queman icum tu̱m tsúts.
SAN LUCAS 23 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo