Text copied!
Bibles in Zoogocho Zapotec

San Lucas 23:3-24 in Zoogocho Zapotec

Help us?

San Lucas 23:3-24 in Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo

3 Nach Pilaton' gwṉabde'ne' gože'ne': ―¿Len' naco' rey c̱he beṉe' Israel? Nach Jesúsen' boži'e xtižen', gwne': ―Can' gwnao'na', can' naquen.
4 Nach Pilaton' gože' bx̱oz ca' len yogo'ḻoḻ beṉe' ca' zjanžag lagüe'na': ―Bibi nḻa'lagüe' še bi doḻa' nap benga.
5 Perw na' goseṉeche', gosene': ―Chde' chgo'oyeḻe' yogo' beṉe' že' distritw Judea nga yesejḻe'e dan' chsed chlo'ede'. Gwzolaogüe' bsed blo'ede' distritw Galilean' perw lencze nga bac̱h chsed chlo'ede' ṉa'a.
6 Cate' bene Pilaton' can gosene', nach gwṉabe' še Jesúsen' naque' beṉe' Galilea.
7 Na' cate' gocbe'ede' Jesúsen' ze'e Galilean' gan' chnabia' gobernador Herodes, na' gwseḻe'ne' lao Herodes, ḻe ca hora' zoa Herodes Jerusalénṉa'.
8 Cate' Herodes ble'ede' ḻe' bebede', ḻe ba goc sša che'nde' le'ede' ḻe'. Ba bende' xtiža' Jesúsen' na' zoe' lez le'ede' gone' to da' zaca' yebande'.
9 Nach da' zan da' gwṉabde' Jesúsen', perw ṉe to xtižen' ca boži'i Jesúsen'.
10 Bx̱oz gwnabia' ca' na' beṉe' ca' chososed chosolo'e ley dan' bzoj da' Moisés gosezeche' gaḻa'ze na' bosocuiše'ne' len zan diža'.
11 Na' Herodes len zan soldadw c̱he' ca' gosezolaogüe' gosezi'diže'ne' na' gosonḻe' c̱he'. Nach cate' beyož bosoguacue'ne' to lache' xdan juisyw, goseseḻe'ne' da' yoble lao Pilaton'.
12 Na' žana' Pilaton' len Herodes gwzolao gosaque' migw, ḻa'czḻa' cate' za' gac ca' besegue'e ḻježe'.
13 Nach Pilaton' botobe' bx̱oz gwnabia' ca' na' beṉe' ca' chesenabia' nación Israelen' len yezan beṉe' yež, gan' chesone' yeḻa' justisen'.
14 Nach gože' ḻegaque': ―Le'e bedesanḻe benga lagua' nga, na' gwnale chde' chgo'oyeḻe' beṉe' Israelen' yesone' contr gobiernṉa'. Neda' bac̱h gwṉabyožda'ne' lao le'e ca xyan' dan' chagwle c̱he', ṉe to da' xiṉj ca chželda' še bi dan' none'.
15 Na' ḻecz ca' Herodes bitw bi xtoḻe' bželde', na' beseḻe' ḻe' laoto' nga. Na' nacbia' bibi ben benga da' cheyaḻa' gate'.
16 Na' ṉa'a con gona' mandadw yeseyine' ḻe' na' gwsana'ne'.
17 Gwne' ca', ḻe yogüiz chsane' to beṉe' pres ḻo ḻṉi pascw c̱hegaque'.
18 Na' yogo' beṉe' ca' že' bososye'e toz ca gosene': ―Chojtega benga gate' na' gwsano' Barrabásen'.
19 Na' Barrabásen' goseyix̱jue'ne' ḻižya da' bx̱ie' gwdiḻe ḻo' ciudan' na' goque' to beṉe' güet beṉe'.
20 Na' da' yoble Pilaton' gwṉabde' ḻegaque' še gwsane' Jesúsen',
21 perw bososye'e zižjech gosene': ―¡Bde'e ḻe'e yag cruz! ¡Bde'e ḻe'e yag cruz!
22 Da' gwyoṉ ṉi'a gož Pilaton' ḻegaque': ―¿Bixe da' xiṉj nonen'? Ṉe to da' xiṉj bi chželda' še bi none' da' zaca' gate'. Na' gona' mandadw yeseyine' ḻe' na' gwsana'ne'.
23 Perw gosone' byen bososye'e yelate' zižjech goseṉabe' gwde'ene' ḻe'e yag cruz. Nach Pilaton' bzenague' c̱hegaquen'
24 na' gwc̱hoglagüe' c̱he' gac can' goseṉabde' ḻe'.
San Lucas 23 in Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo