Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

San Lucas 23:13-22 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

San Lucas 23:13-22 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

13 Pilato efot'ƚe'mola' lixanuc' cal cuecaj ca'ailli' jouc'a ts'iƚpenic' lan xanuc' judío, jouc'a ocuenaye xanuc',
14 timila': ―Imanc' aƚcuai'e'ma iƚca'a cal xans. Aƚmi: “Tipai'ila' liƚpicuejma' lan xanuc'”. Imanc' joupa oƚcuejpá lainicuis'epa iƚque. Iya' cacua: Ailopa'a toƚta'a quijunac'.
15 Ma' anuli ticua Herodes. Iƚque ipai'enamma, ummeconapa jifa'a pe laƚmana'. Ailopa'a qui'epa Jesús. Aimi'iya canesya: Tima'anƚe.
16 Cacuxe'ma tipalojle, tijouƚa' cux'masna'ma.
17 Iƚe al juic Pascua ticuicomma Pilato tux'mas'ma anuli ƚitats'iya.
18 Jahuay ija'a'me, timiyi: ―Iƚque cal xans, ¡Tocuƚa'! ¡Tileconƚe! ¡Tima'antsa! Illanc' aƚpic'a Barrabás. Tox'masla' iƚque.
19 Iƚque Barrabás ehuoc'aipola' lan xanuc' nomana' liƚya' Jerusalén. Inma'ahuale. Toƚiya itats'iya.
20 Pilato ipic'a tux'masnaƚa' Jesús. Ipalaic'ocona'mola', timila': ―Cux'masna'ma Jesús.
21 Italai'e'e'me, ija'a'me timiyi: ―¡Tapaƚts'ijnla' lancruz! ¡Tapaƚts'ijnla' lancruz!
22 Ipalaic'ocona'mola'. I'ipa afanemma mipalaic'ola'. Timiconala': ―¿Te caifnepaƚts'ijncoya lancruz? ¿Te quixcay qui'epa? Ailopa'a qui'epa. Aimi'iya mima'anyacu. Cacuxe'ma tipalojle, tijouƚa' cux'masna'ma.
San Lucas 23 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios